2025. január 21., kedd

Amiket el szeretnék olvasni! 1.rész - (Mert imádom a hazai romantikus szerzőket!)

Helló! Megjöttem, az Amiket el szeretnék olvasni! az idei első rovatommal. Ebben a rovatba, kicsit vegyes könyvek lesznek, amit egyszer később, valamikor szeretnék beszerezni. Remélhetőleg. Van itt igencsak kemény dark romance, romantikus erotikus és romantikus könyvek, mind egy közös, hogy hazai írók írták. Idén is folytatom ezt a rovatot, ki tudja melyiket sikerül majd beszereznem.



Gál Vilmos
Chippandale vallomása


Tartalom

Gál Vilmos olvasói eddig is megkapták az izgalmat, romantikát és történelmi hitelességet, arra azonban senki nem számított, hogy legújabb thrillerében egy olyan világot tár a közönség elé, amiről még beszélni is kockázatos.
Az egykor sikeres író Kerekes Tamás még csak most tért haza az elvonóról. Bármi áron vissza akar kapaszkodni a csúcsra, mielőtt az élete végérvényesen összeomlik. A következő adag gondolatánál csak egyvalami indítja be jobban: egy sztori, ami nagyot robban.
Karacs Bence élete egybeolvadt a kemény, vadkeletet idéző budapesti éjszakával. A kilencvenes évek sötét világát mélyen magába temette, ám az élet kegyetlensége rákényszeríti, hogy feltárja titkait. Az egykori chippendale-fiúnak sürgősen keresnie kell valakit, aki még időben lejegyzi az emlékiratait.
Sorsszerű találkozásuk után mindketten a botránykönyv megírásába kapaszkodnak, amely egyre őrjítőbb rémálommá válik számukra.


C. K. Zolya
Téged? Soha!


Tartalom

#linavagyok #pánikolok #olaszország #ádákó #agyamramész #korkülönbség

Érezted már valaha úgy, hogy mindent el tudsz viselni, csak a szerelmet nem? Gondolkodtál már azon, hogy inkább kötnéd fel magad izzó szögesdróttal a legközelebbi fára, mintsem egy másik embertől tedd függővé a boldogságodat? Ugye, hogy nem? Mert minden ember vágyik társra, és majdnem biztosan állítom, hogy minden nő célja a sírig tartó szerelem megtalálása. Kivéve engem. Mert amikor mindez elmúlik – mert elmúlik –, csupán üresség marad. Mi ebből számomra a tanulság? Kizárt, hogy én bármikor szerelmes legyek!

Lina vagyok, huszonnyolc éves, és kötődési problémákkal küzdök. Vagyis, küzd vele a fene. Simán távol tartom magam a szerelemtől. Kivéve most, amikor a barátnőm jóvoltából több napig össze vagyok zárva Vele.


Eve Red
Elérhetetlen


Tartalom

Egy sötét világban, ahol a szabályok kegyetlenek és a bizalom életveszélyes, Mara és Zeno találkoznak. Ők ketten erősek, dacosak, és tele vannak sebhelyekkel – kívül-belül.

A Társaság az alvilág tagja. Elrabolják és betörik az embereket. Akit nem sikerül, azt a dark weben keresztül megkínozzák és megölik. Van az a pénz…

Mara és Zeno között nem szikra pattog, hanem lángok törnek elő. Szenvedélyük éppen olyan romboló, mint a világ, amely körülveszi őket. Küzdenek egymással, küzdenek önmagukkal, és közben lassan rájönnek, hogy talán a másikban rejlik a megváltásuk – vagy a végzetük.

De vajon elég erős lehet-e a szerelmük, hogy legyőzzék a múlt kísérteteit? Vagy mindketten elvesznek abban a sötétségben, ami már oly sokakat felemésztett?

Csak erős idegzetűeknek!



Amara Moon
Lopott percek Londonban


Tartalom

Egy ​brit rocksztár. Egy fiatal divattervező. Álompár.
Vagy mégsem?
Aaliyah Weatherly élete kész leányregény: gazdag és sikeres. A férje, Jayden Blye szexi és figyelmes.
Ám amikor Jay zenekara, a Rabid Puppies kap egy kiugrási lehetőséget, valami megváltozik köztük. Aly szeretne több időt tölteni Jay-jel, de közeleg a londoni divathét, az első divathete, és végre bizonyíthat. Ő napközben dolgozik, a férje este, néha éjszakára is kimarad.
Aly a két boxer kutyájukkal osztja meg az érzéseit, gondolatait – és az új személyi edzőjével, a helyes és csupaszív Lucával. Amikor kiderül, hogy az Ausztriából érkezett fiút mennyire érdekli London, Aly felajánlja neki, hogy körbevezeti. Luca azonban nem csak a városra kíváncsi. A látnivalók felfedezése közben kivételesen egymásra hangolódnak, Aly élvezi az odafigyelést, az ártatlan flörtöt Lucával, a rengeteg nevetést.
Egyre világosabb, hogy Jay körül semmi nincs rendben. Miért utasítja vissza Aly közeledését? Aly apja miért félti tőle a lányát? Aly barátnője miért nem akarja, hogy Aly kitartson Jay mellett?
Több a kérdés, mint a válasz. Aaliyah pedig egyre nehezebben tagadja önmaga előtt, hogy talán nem csak barátságot érez a jóképű Luca iránt.

Amara Moon hosszú évek óta a festői Tiroli hegyek között éli mindennapjait. Szabadidejében olvas, rendszeresen edz és amikor csak lehetősége adódik rá, zenét hallgat. Szenvedélye az írás, Aly és Luca története évekkel ezelőtt formálódott meg benne, és reméli, hogy az olvasók is a szívükbe zárják őket.

A cselekmény elképzelt történeten alapul. A szereplők nem létező személyek, esetleges egyezésük a valósággal a véletlen műve.

Péntek Tünde
Csak még egy perc


Tartalom

Sosem ​kellett volna találkozniuk, ám a végzet mást szánt nekik.

Dominique Lemieux nem csak luxusingatlanok értékesítésével szerzett magának hírnevet… A francia felső tízezer köreiben hedonista, szexi agglegényként tartják számon. Habár világéletében habzsolta az élvezeteket, és egész Párizs a lába előtt hever, mégis úgy érzi: valami hiányzik. Fásultságából és a kapuzárási pánik okozta szorongásából csupán az zökkenti ki, amikor hőn szeretett nagymamája egy rejtélyes feladatot bíz rá.

Temesvári Emese álmai sosem voltak nagyratörőek. Csak egy biztos munkára és párkapcsolatra vágyott. Ám az élete egy csapásra összeomlik, amikor fény derül párja hazugságaira. Úgy érzi, változtatnia kell, ezért jelentkezik arra a külföldi álláslehetőségre, amelyhez eddig nem volt bátorsága.

Dominique egy családi ügy miatt érkezik Prágába, Emese pedig azért, hogy felejtsen. A lány szívét összetörték, a férfi pedig női szívek szilánkjain gázol át, mióta az eszét tudja. Egy világ választotta el őket, ám a reptéren útjuk mégis keresztezi egymást. A véletlen találkozás pedig olyan események láncolatát indítja el, mely nem csak kettőjük életét forgatja fel.


Péntek Tünde
Bárhová mennél


Tartalom

Az ​élet sosem a tervek szerint alakul, hanem ahogyan a sors elrendeli.

Habár már közelít a negyvenhez, Katie Collins nem gondolja, hogy célba ért volna. Washingtoni munkája a külügyminiszter sajtós csapatában minden energiáját felemészti, és bármennyire is küzd az elismerésért, csupán még több feladat és teher a jutalma. Ami pedig a jóformán nem létező magánéletét illeti, annak is köze van a hivatalhoz, mivel nőcsábász főnöke munkaidőn túl is szívesen keresi a társaságát.

Katie tudja, hogy élete nem a helyes irányba tart, és kezd is belefáradni. A kiutat azonban nem találja. Ám amikor egy nem várt családi eseményt követően Írországba kell utaznia, úgy érzi, a fojtogató mindennapokból kiszakadva talán sikerül levegőhöz jutnia. Arra viszont egyáltalán nem számít, hogy mennyire elbűvöli a sziget különleges atmoszférája, a varázslatos táj, a vidék nyugalma, a helyiek kedvessége – és nem utolsósorban egy szexi csapos.

Az aprócska óceánparti falu sorsfordító találkozások, izzó vágyak, szenvedélyes érzelmek, szívet tépő pillanatok, fájdalmas emlékek helyszíne lesz, ahonnan a kéthetes utazása végén Katie már más emberként távozik. Feltéve, ha nem marad ott örökre.

Péntek Tünde regénye ezúttal a meseszép Írországba repíti az olvasót, ahol nem csak egy csillagokban írt szerelem bontakozik ki. A Bárhová mennél egy szívszorító történet szeretetről, önzetlenségről, barátságról, családi kötelékekről és mindenekfelett arról, hogy nem elég az eleve elrendelt sors, a boldogságért meg is kell küzdeni.


Riles Baker
A pokol fiai - A düh szilánkjai


Tartalom

Montez Morrow

Talán csak az ördög játékszerei vagyunk. Talán azok sem.
Az biztos, hogy valakinek a rémálmai leszünk.
Valakit a pokolba küldünk azért, amit tett.
Mert valaki előbb vagy utóbb, de beszélni fog. Valakiből kibukik az igazság és mi pontosan erre várunk.
Arra, hogy valaki megfizessen azért, hogy a húgunknak nyoma veszett.
Rosszfiúk között is van különbség. Az egyik nem hív fel téged miután megkapott, a másik pedig elkövet egy gyilkosságot.
Talán jobban örültél volna, ha az első vagyok.

Delilah Moore

Amit tettünk az megbocsájthatatlan, meg fogunk fizetni érte.
Nem várunk kegyelmet, akkor sem, ha az egész csak egy baleset volt.
Nem akartuk megölni őt, csupán megleckéztetni.
A „ sírba is magunkkal visszük” ígéretekkel az a baj, hogy a sorsnak mindig van egy jobb terve.
Minden titoknak lejár egyszer a szavatossági ideje.

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! Varga Orsolya .("A zene a legnagyobb inspirációm, de jártamban-keltemben előfordul, hogy eszembe jut egy jó mondat vagy kifejezés, és akkor gyorsan beírom a telefonom jegyzeteibe.")

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! rovatomban felkértem a Varga Orsolya írónőt, hogy meséljen kicsit magáról és a könyvéről. Ezúton is köszönöm, hogy elfogadta az interjúfelkérésemet. Az írónőnek március 15-én jelenik az első történelmi romantikus regénye a NewLine Kiadó gondozásában, A szabadság virágai címmel.


Kérlek, mesélj magadról, mit lehet tudni rólad?

Jogász vagyok, két gyermek édesanyja. Gyakorlatilag ez a két legmeghatározóbb pont az életemben. Az egyetemi záróvizsgák után volt egy hosszabb időszak, amikor képtelen voltam könyvet olvasni, nem viseltem el semmilyen hosszabb szöveget magam körül. Szerencsére sikerült újra visszatalálnom az olvasás szeretetéhez, és azóta igyekszem havonta legalább 2-3 könyvet kiolvasni. Nem könnyű összeegyeztetni az írással, de nem lehetetlen.

A szabadság virágai c. könyved sok kutatómunkát igényelt? Meddig tartott az írás folyamata?

A kutatás és az írás majdnem egy teljes évet felölelt. Helytörténeti kutatásaim még ennél is többet, ugyanis néhány éves családfakutatás eredménye a regény. Miután kiolvastam az összes helyi érintettségű, 18481849. évi szabadságharcról szóló szakirodalmat, rájöttem, hogy ennél több dolog érdekelne, olyan részletek, amelyeket nem fogok megtalálni ezekben a könyvekben. Ezen a ponton kerestem fel Süli Attila hadtörténészt, aki az erdélyi szabadságharc szakértője. Nagyon örültem, amikor elvállalta, hogy válaszol a kérdéseimre, lektorál, segít megtartani a regény hitelességét. Vannak történetek, amelyek szinte kérik, hogy megszülethessenek. Ez pontosan egy ilyen történet...

Történeteidben mennyire van jelen fantázia és valóság?

A romantikus szál fikció, amelyet egy a kutatásaim során fellelt anyakönyvi bejegyzés ihletett. A történeti rész mondhatni percre pontos. A csapatmozgások, a harctéren lévő számok, az időrendiség, sőt még az időjárás is a lejegyzetteknek megfelelő. Igyekeztem a lehető leghitelesebben megjeleníteni mindent. Ezen túlmenően valós történelmi alakok is feltűnnek a regényben.

Mikor kezdtél el írni, hogyan kezdődött ez a szenvedély?

Már a gimnáziumi éveim alatt is írogattam, persze ennek megfelelően álnéven vagy a fióknak. Hosszú ideig aztán a kreativitás nem volt az életem része, és sok időbe telt míg felszínre bukott, hogy ennek az energiának a kicsatornázására elemi szintű szükségem van. Ekkor született meg egy terápiás citromfáról szóló „novella”. Azt talán kevesen tudják, hogy bár A szabadság virágai az első regényem, de nem az első könyvem. A gyerekeimnek szóló „anya mesélj fejből” történetekből tavaly megszületett a Leló mesék című mesekönyv, szintén a NewLine Kiadó gondozásában.

Más zsánerben tervezed kipróbálni magad?

A történelmi-romantikus vonaltól egyelőre nem hiszem, hogy elrugaszkodnék, ugyanis imádom a történelmet, de szívesen vinnék bele a jövőben egy csepp krimit vagy thrillert. Meglátjuk, nyitott vagyok mindenféle inspirációra.  

Milyen érzés számodra, amikor befejezed a kéziratod?

Sosem éreztem még úgy, hogy igazán vége lenne. Az utómunkák, a szerkesztés nem is ad erre lehetőséget. Talán a nyomdába kerülés az a pont, amikor tudatosul. Sosincs bennem az, hogy de jó, hogy vége. A szereplők kezét nehéz elengedni. Olvasóként például nehezen élem meg, hogy végre megszeretem a szereplőket, és jóformán vége is a történetnek. Ott szó szerint kell néhány nap elgyászolni a befejezést.



Nem gondolkodtál még írói álnéven?

Nem merült fel bennem.

Mindig is ebben a zsánerben szerettél volna írni?

Már a mesekönyves „múltamban” ott motoszkált bennem, hogy szeretném magam kipróbálni mélyebb témákban is. Érdekel az emberi psziché, meddig lehet elmenni, tologatni a határokat. A történelmi érdeklődés pedig elég jó háttéranyagot nyújt, így adta magát a dolog.

Milyen érzés volt, amikor az első könyved megjelent?

Felfoghatatlan, hogy a fejemben létező, formálódó történetek mások számára is kézzel foghatóvá válnak. Azt viszont már most tudom, hogy ez a mostani megjelenéssel sem lesz másképp.

Tervezett és tudatos folyamat számodra az írás vagy impulzív?

A történelmi vonal miatt komolyabb tervezésre volt szükség. Ahhoz, hogy átlássam a seregek mozgását, ki, mikor, hol volt, Mihály mikor lehetett Zabolán, mennyi időre volt akkoriban szükség A-ból B-be jutni... ehhez idővonalat rajzoltam magamnak. Minden más impulzívabban készült, hagytam, hogy jöjjenek maguktól a szálak.

A köteteidben vannak kedvenc jeleneteid? Vagy volt olyan, amiket nehezen tudtál megírni?

Eleinte nehezen találtam meg Mihály hangját, sokkal kevesebb lehetősége volt kibontakozni. A csaták leírása is először kihívást jelentett, bele kellett jönnöm... nem a vér, inkább a meglévő és lejegyzett adatok, események keretbe foglalása, mindezt Mihály szemszögéből láttatni. Kevernem kellett a valóságot és a fikciót, na de hol húzzam meg a határt?

A kedvenc jelenetem talán a rozmaringhoz köthető (többet nem mondhatok spoilerezés nélkül), ez az elsőként megírt jelenetek egyike volt. A történetben megjelenő virágok szimbolikája sem véletlenszerű. Szerkesztőm javaslatára került be végül Mihály kocsmai jelenete, kifejezetten szórakoztató volt ekkor a karakter fejébe látni.

Hogyan születik meg egy-egy történeted? Van valami inspiráció, ihlet, amihez nyúlsz?

Mindenhonnan megtalálnak az ötletek. Egy mondatból, egy álomból, gyakorlatilag bármiből képes vagyok egy komplett történetet „levetíteni” magamnak. Lehet, hogy furcsa, de vezetés közben szoktam „írni”: inspiráló zene feltekerve, és a reggeli csúcsforgalomban 10-15 perc alatt felrakok egy jelenetet, sőt volt, hogy egy fejezetet is. A zene a legnagyobb inspirációm, de jártamban-keltemben előfordul, hogy eszembe jut egy jó mondat vagy kifejezés, és akkor gyorsan beírom a telefonom jegyzeteibe.

 Varga Orsolya szerzői oldal

Előrendelhető

NewLine Kiadó

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! Tisje-Pap Ingrid - ("(...) arról írni, ahogyan egy gyerek átéli ezeket, szívszorító. Van olyan olvasóm, aki bevallotta, hogy sírt ezeken a jeleneteken. ")

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! rovatomban felkértem Tisje-Pap Ingrid írónőt, hogy meséljen kicsit magáról és a könyvéről. Nemrégiben jelent meg Little Fox Kiadó gondozásában a Farkas a barátom című kötete.

Kérlek, mesélj magadról, mit lehet tudni rólad?

Tisje-Pap Ingrid vagyok, jelenleg Nagykátán élek a férjemmel és a két kiscicámmal. Már nem titok, hogy a család hamarosan bővül, márciusra várjuk a kislányunkat.  Bár nem hiszek az ilyesmiben, de egy jósnő egyszer azt mondta, hogy akkor fogok befutni a könyvemmel, amikor megszületik az első kislányom. Kísérteties az egybeesés, ugyanis 2024 júniusában jelent meg az első kisregényem, a Farkas a barátom. Mióta az eszemet tudom, nagyon szeretek történeteket kitalálni és írni, sokszor elvágyódok a valóságtól, úgymond az írás az én mentsváram. Leginkább a regény és novellák világa vonz, elvégre ezeknél a műfajoknál tudom a fantáziámat leginkább szabadon engedni, de verset is szoktam írni, amikor elkap az ihlet.

Farkas a barátom c. könyved sok kutatómunkát igényelt? Meddig tartott az írás folyamata?

Különleges kutatómunkát nem igényelt a könyv megírása, a környezetemből adódó megfigyelések adták a történet vázát. Hétköznapi gondok, amelyek egyben társadalmi problémák is, így fontosnak éreztem, hogy foglalkozzak velük. Erre jött rá az én sajátos fantáziavilágom, amire a könyvemben Varázsvilágként hivatkozok. A Varázsvilágban persze feltűnnek csodálatos lények, amelyek sok fantasyban megjelennek: farkasemberek, boszorkányok, tündérek stb., de ezek mondhatni a legtöbb ember számára ismert lények, különösebb kutatómunkát nem igényelt a megalkotásuk. Talán egy szereplőt mondanék, akinek, a fajának jobban utána kellett járjak, ez pedig Max, aki egy zsivágó. A zsivágó az animék világából ismert félig róka- félig emberszerű lény. Képes az alakváltásra is, és ez a plusz képesség jól jött a kalandnál.

A Farkas a barátom ötlete 12 évesen pattant ki a fejemből. Elkezdtem írni a sztorit egy kis füzetkébe. Aztán egyetemista koromban megtaláltam ezt a füzetet, és azt gondoltam, hogy „ez nem is rossz, talán lehet belőle valami”. Elkezdtem újra írni, de aztán megint abbamaradt a sok beadandó miatt. Végül pár éve elhatároztam, hogy befejezem és kiadom, lesz, ami lesz.

Történeteidben mennyire van jelen fantázia és valóság?

A történet kb. 2/3-ad arányban az általam kreált fantáziavilágban játszódik, és 1/3-ad marad a valóságra. Viszont a valóságban megjelenő problémák és konfliktusok a Varázsvilágba is átcsúsznak. A két világ közötti átjárást igazából csak Tomi és Iván gyakorolja rendszeresen. Tomi egy egyszerű kisfiú, otthona a valóság és egy fenyegető esemény hatására Iván, a farkas átviszi őt a Varázsvilágba, ahol egyre több időt töltenek együtt. Persze tudja, hogy haza kell térnie, de nem akar, mert otthon csak rossz dolgok történnek vele.

Mikor kezdtél el írni, hogyan kezdődött ez a szenvedély?

Gyerekként senki sem játszott velem, így kénytelen voltam egyedül játszani. Ekkor történeteket találtam ki és játszottam el, mint sok gyerek. Pár történetet végül leírtam, csak úgy, szórakozásból. Illetve sokat olvastam, olvasok. De lassan haladok. Egy idő után rádöbbentem, hogy valószínűleg azért, mivel miközben olvasok, néha megállok és elkalandozok, és eszembe jut valami teljesen más sztori, vagy a könyv történetét viszem tovább a fejemben teljesen átalakítva.

Más zsánerben tervezed kipróbálni magad?

A fantasy mellett vonz még a thriller/horror világa. „A heg” című novellám meg is jelent a Little Fox kiadó „Véres történetek az éjszaka mélyéről” című kötetében.

Ezenkívül meséket is szeretnék még írni, egy mesém már megjelent a meskete oldalán, de jó lenne egy saját mesekönyv papírformában való megjelentetése. Viszont a fő fókuszom most jelenleg a Farkas a barátom folytatásán van. Ugyanis ez egy trilógia, amelynek még csak az első része jelent meg, és gőzerőkkel dolgozom a második köteten, amely még izgalmasabb lesz!

Milyen érzés számodra, amikor befejezed a kéziratod?

Furcsán hangozhat, de nagy kő esett le a szívemről. Megkönnyebbültem. Egy olyan terhet tettem le, amit már régóta cipeltem. Gyerekek bánatát, akik jobb sorsot érdemelnek. Mert ez a könyv felhívja a figyelmet egy fontos témára, ez pedig a gyermekbántalmazás. Azt akarom, hogy a felnőtt olvasók meghallják a gyerekek hangját. A gyerekek pedig kapjanak egy történetet, egy világot, amely reményt ad.

Nem gondolkodtál még írói álnéven?

Egy pillanatra elgondolkoztam rajta, de aztán hamar elvetettem az ötletet. Sok fantasy író publikál álnéven, és ez teljesen rendben van, sőt még jól is jöhet, ha ez több eladást eredményez. Viszont mivel az én könyvem nem csupán egy fantasy könyv, hanem mindemellett egy fontos társadalmi problémára hívja fel a figyelmet, úgy tartottam hitelesnek, ha saját névvel és arccal vállalom azt, amit írtam. Egyszerűen így éreztem helyesnek.

Mindig is ebben a zsánerben szerettél volna írni?

Régebben inkább a romantikus, tini regények világa vonzott. Sokakhoz hasonlóan előbb a pöttyös könyvek, Jacquiline Wilson könyvek majd Leiner Laura könyveit olvastam legszivesebben, és úgy gondoltam, hogy valami hasonlót fogok én is írni. De aztán jött a „küldetéstudat”, meg az, hogy a fantasy világát felhasználva sokkal kreatívabb történeteket tudok írni.

Milyen érzés volt, amikor az első könyved megjelent?

Nagyon jó érzés volt. Annyira, hogy impulzusból írtam is egy Facebook-bejegyzést a szerzői oldalamra. Görcsbe rándult a gyomrom. Egyszerre volt felemelő érzés, hogy betartottam a magamnak tett ígéretet, és végre tettem valamit magamért, és azért, amiben hiszek, de valahol ijesztő is volt. Mi van, ha nem tetszik majd az olvasóknak? Most már ettől nem félek, mert a többségiben pozitív értékelések biztosítottak róla, hogy jó úton haladok, a negatív kritikák pedig inkább építő jellegűek.

Tervezett és tudatos folyamat számodra az írás vagy impulzív?

Szerintem a legtöbb író impulzívan ír. Legalábbis eleinte biztosan. Késztetést éreztem, hogy írjak, és nem tudtam mit tenni ellene. Aztán egy idő után rájöttem, hogy kezdenem kell ezzel valamit. Legalább meg kell próbáljam kiadatni. Ha nem olvassa senki, még az is jobb, mintha nem próbálom meg. Aztán egy idő után elkezdett tudatossá válni az írás. Mindenképp be akartam fejezni a könyvet, és már csak egy pár rész volt hátra. Tudatosan hagytam minden reggel 1-2 órát az írásra. Volt, amikor nem ment, olyankor nem erőltettem.

A köteteidben vannak kedvenc jeleneteid? Vagy volt olyan, amiket nehezen tudtál megírni?

Igen, több is van. Az egyik kedvenc jelenetem, mikor a farkas és a fiú először elkezdenek beszélgetni egymással. Aztán mikor találkoznak egy csontvázzal, aki elhagyta a fejét. Nagyon sok mókás jelenet van a könyvben, amelyek reményeim szerint megmosolyogtatják az olvasót.

De vannak végtelenül szomorú részek is, amelyek összetörnek. Legalábbis engem összetört a megírásuk. Ezek azok a jelenetek, amikor a főhősünket bántják. Pedig sokan kaptunk pofonokat a szüleinktől, és sokunkat csúfoltak az iskolában, sajnos. De arról írni, ahogyan egy gyerek átéli ezeket, szívszorító. Van olyan olvasóm, aki bevallotta, hogy sírt ezeken a jeleneteken. Én ezt valahol persze sajnálom, de annak örülök, hogy ezek szerint tudtam az érzelmekre hatni.

Hogyan születik meg egy-egy történeted? Van valami inspiráció, ihlet, amihez nyúlsz?

A történeteim alapját a valóságból adódó megfigyelések adják. Aztán kiszínezem a sztorit. Vagy teljesen megváltoztatom, de azért ügyelek rá, hogy a lényeg ne vesszen el. Szóval leginkább a környezetem inspirál. Na meg, az tagadhatatlan, hogy a könyv fantasy részéhez sokat hozzá tesz az, hogy szeretem a szerepjátékokat, különösen a DND-t (= Dungeons & Dragons). A barátaimmal szoktam játszani, amikor időm engedi. Ilyenkor kipróbálhatom, hogy milyen egy-egy karakter bőrébe bújni. Például a könyv egyik szereplőjét, Fricit, az egyik DND kalandunkból hoztam át egy-két átalakítással.

Kik láthatják először a kéziratod? Kik olvassák elsőként, kinek a szava számít, akik beleszólhatnak a szöveg, történet alakulásába?

A kiadón és azokon kívül, akik az utómunkát végezték, senki sem láthatta a kéziratot. Ennek egyszerű oka volt. Nem akartam, hogy bárki beleszóljon a történet alakulásába. Illetve könnyen befolyásolhatónak tartom magam, és féltem attól, hogy mi van, ha valaki javaslatát mégis megfogadom, és aztán megbánom a döntést. Az olvasók is különfélék. Például van olyan olvasóm, akinek a Varázsvilág és az ott zajló jelenetek tetszettek, és van olyan, akit inkább a valóságban játszódó jelenetek vonzottak be. Különfélék vagyunk, és ez így van jól.

A családod miként fogadta a hírt, hogy könyvet írsz, sőt meg is jelent?

Örültek neki, de szerintem meg is lepődtek. Legalábbis a témáján. Ugyanis a valóságban én egy pozitív, viccelődő és jókedvű lány vagyok, a könyvben pedig vannak keményebb jelenetek is. De ez annak is köszönhető, hogy sok mindent elnyomok magamban. Valahogy nem alakult ki bennem az, hogy negatív érzésekről és érzelmekről beszéljek a való életben. Pedig kell beszélni ezekről.

Mit üzensz az olvasóidnak, mi várható még tőled az idén?

Idén nagyon szeretnék elkészülni a második résszel. Ezen kívül verseket és novellákat is várhatnak tőlem vegyesen. Egy új projekten is gondolkodom, de az maradjon még egyelőre titok. Hiszek benne, hogy most még csak az út elején járok. Még nagyon sok gondolat és történet van bennem…

Tisje-Pap Ingrid szerzői oldala

LittleFox Kiadó

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! Brett O’Conor - ("Szeretem a fantasy világát, de az akció-utópia/disztópia amiben igazán kibontakozom, viszont a misztikus kalandtörténetekben tudok a leginkább elmerülni. A thrillerek jelentik számomra a kikapcsolódást, a szusszanást két másik könyv között.")

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! A rovatomban felkértem Brett O’Conor írót, hogy meséljen kicsit magáról és a könyveiről. Ezúton is köszönöm, hogy elfogadta az interjúfelkérésemet. Az írónak eddig 4 kötete jelent meg, és e közül egy nyomtatottan, a Könyv Guru Kiadó gondozásában, Az üreg címmel. A további kötetei pedig e-könyvként szerezhetőek be A tizenharmadik smaragdtábla, A vérengző és Azután címmel.

Kérlek, mesélj magadról, mit lehet tudni rólad?

Az Egyesült Királyságban élek, ha lehet úgy mondani, teljesen hétköznapi életet. Jelen pillanatban az írás hobbi, szabadidős tevékenység és szórakoztató kikapcsolódás a számomra, bár az igazsághoz tartozik, hogy az olvasótáborom növekedésével egyenes arányban növekszik az írásba és a háttérmunkákba fektetett energia is. Ez a növekedés kihívást teremt, ugyanakkor motivál is. 

A négy könyved sok kutatómunkát igényelt? Meddig tartott az írás folyamata?

Igyekszem követni a világban zajló napi eseményeket, így a könyvekhez mindig tudok találni valami alapot.
A fantasy regényeim semmilyen háttérkutatást nem igényelnek, azok valóban a fantázia szüleményei, bár az azokban felbukkanó bizonyos rítusok, szertartások és szokások valóságos alapokon nyugszanak. Fantasy regényemmel a magyar olvasók nem nagyon találkozhattak, mert ebben a műfajban egyelőre csak angolul publikáltam könyvet. Az még majd eldől, hogy megjelentetem-e őket magyarul is.  
A thrillerjeim szinte alig kívánnak kutatómunkát, csak a helyszínek földrajzi, történelmi adottságainak és egy-két szakmai kérdésnek kell utánajárnom.

Minden más témakör, főként a misztikus-kalandregényeim sokkal több háttérkutatást igényelnek, leginkább azért, mert ezek a történetek mindig belesimulnak az elfogadott történelmi vagy társadalmi tények réseibe és a köztük lévő hézagokba. A legtöbb háttérkutatást A tizenharmadik smaragdtábla című könyvem igényelte, mert ott Atlantisztól, az egyiptomi és Dél-amerikai szupercivilizációkon át, a jelen korig végig kellett kutatnom mind a történelmi, földrajzi és társadalmi tényeket, illetve legendákat és téziseket.
A téma összetettségétől és a ráérő időmtől függően egy könyv megírása, három-nyolc hónap. A tizenharmadik smaragdtábla öt hónap alatt készült el de talán kézzelfoghatóbb példa az Azután című regényem, ami - most már nem titok, hiszen a második rész bemutatója elindult - több kötetes. Az első rész közel másfélmillió karakter, hozzávetőlegesen 600 oldal, ennek megírása pontosan hat hónap volt. A második részé, hasonló terjedelemben hét. A thrillerjeim átlagosan három és fél hónap alatt készülnek el.

Történeteidben mennyire van jelen fantázia és valóság?

Ez mindig az adott könyvtől függ. Egy fantasy-ban teljesen szabadon ereszthetem magam, ott nincs határ. Minden más stílusban, thriller, akció, misztikus, kaland kellő valóságalapot szoktam biztosítani. Például ezekben a könyvekben a helyszínek, szinte 100%-ig valósak. Elég nagy részben valóságosak bizonyos eljárások, politikai, társadalmi, történelmi események vagy azok valamilyen szintű összefüggései, amik aztán a regényeimben is megjelennek valamilyen formában. Sokszor írok le vagy említek olyan helyeket, amik kevéssé népszerűek, de érdemes felkeresni őket, ha valaki ott jár. Egy jópofa történet is kikerekedett már ebből a szokásomból. Tavaly nyáron egy kedves barátunk elkísért bennünket egy kirándulásra. Soha nem járt még ott, így nagy élmény volt számára a rengeteg látnivaló és érdekesség. A túra egy pontján felismert egy teljes városrészt, amiről előtte az egyik könyvemben olvasott és ez az ő elmondása szerint nagyobb élmény volt a számára, mint minden más együtt, amit aznap látott. A könyv címét és a helyet direkt nem nevezem most meg, mert a magyar közönséghez az idén jut majd el a regény.

Mikor kezdtél el írni, hogyan kezdődött ez a szenvedély?

Már gyerekkoromban is szerettem az írást, később ez az időtöltés kisebb, kézzel írt novellákkal folytatódott, majd a „modern-kori” írási szenvedély 2021-ben indult útjára. Azóta nyolc regényt fejeztem be, a kilencedik pár napon belül elkészül és tervben van még néhány. Az üreg című tudományos-fantasztikus/misztikus-kalandregényem készült el negyedikként és jelent meg elsőként, ez nagy lökést adott az inspirációnak.

Más zsánerben tervezed kipróbálni magad?

Sokat gondolkodom ezen és azt hiszem, másba már nem vetem bele magam. Az eddigi műfajok kitöltik az ambícióimat. Próbálok a már előbb felsorolt stílusokban írni és ezekben fejlődni. Többen javasolták, hogy írjak hagyományos sci-fi-ket is, de egyelőre nem tervezek ilyesmit. Annál is inkább, mert a már bevett műfajokban is épp elég ellátni az olvasókat olvasmányokkal.

A másik ok, amiért nem tervezek ilyen bővülést, az az olvasóközönség. A már bevett stílusokban kiadott könyveim után várják a hasonlókat és folytatásokat, így elsősorban ezeknek az elvárásoknak szeretnék eleget tenni. Példaként említhetném az Obscured Moon (Homályos Hold) című fantasy-t, amit a Kindle Book Marketing az őszi megjelenése után kilenc nappal beválogatott 2025 ajánlott olvasmányai közé vagy a Magyarországon A Vérengző címen megjelent thrillert, aminek angol kiadása (The Bloodthirsty) hasonló elismerést kapott Indiában. Egyszóval, amíg ezekre a témákra, könyvekre és folytatásaira, további részeire van igény, addig nem gondolkodom a váltásban, bővülésben.



 


A könyveid egy része e-könyvként lehet beszerezni illetve Bookmate appon is lehet olvasni. Mesélnél róla, hogyan lehet oda egy írónak felkerülni?

Az üreg megjelenése után, sokat gondolkodtam a folytatáson és végül úgy döntöttem, hogy saját kezembe eszem a könyveim sorsát és kiadás folyamatát. Már eldőlt a kérdés, hogy az Amazonnal fogok együtt dolgozni, amikor A Vérengző publikálása előtti hajnalon találtam egy olyan kiadót, ami sokkal több lehetőséget kínált, mint az Amazon. Mivel a könyveim megfelelnek a velük kapcsolatban álló 52 terjesztő elvárásainak, így azok a világon mindenhová eljutnak. Hatalmas elismerésként és élményként élem meg, hogy minden könyvem megtalálható többek között a Barnes and Noble-nél, a Kobo-nál, a Google- és Apple Books kínálatában. Így kerültek fel a könyveim többek között a Bookmate oldalra is.

Milyen érzés számodra, amikor befejezed a kéziratod?

Nyugodt, megkönnyebbült, kicsit kimerítő. Olyan, mint amikor az ember egy régi vagy fontos célja teljesül, esetleg elvégez egy hosszú, bonyolult feladatot. Szinte erőtlenné válok, mert egy pillanatra nincs előttem cél. Aztán teljes nyugalomban meghallgatok egy már előre kiválasztott zenét és amikor lecsengett az utolsó taktus, elindul egy új „nap”!  


Mindig is ebben a zsánerben szerettél volna írni?

Egyáltalán nem, mert valójában sokáig úgy gondoltam, a fantasy lesz az „én” stílusom, rá kellett jönnöm, hogy nem így van. Szeretem a fantasy világát, de az akció-utópia/disztópia amiben igazán kibontakozom, viszont a misztikus kalandtörténetekben tudok a leginkább elmerülni. A thrillerek jelentik számomra a kikapcsolódást, a szusszanást két másik könyv között. A Vérengzőt csak azért írtam meg, mert feszegetni akartam a határaimat, arra nem gondoltam, hogy ekkora sikert arat majd és ennyire népszerű lesz. Ha valaki végignézi a könyveim listáját, számára tűnhet úgy, hogy még keresem az igazi stílust, de valójában nem így van. Ezekben a műfajokban tudom igazán átadni a történeteimet a szórakozni, kikapcsolódni vágyó olvasóknak.

Milyen érzés volt, amikor az első könyved megjelent?

Előszőr olyan volt, mintha nem is velem történne, aztán el kellett hinnem, hogy ott van a könyvem a polcokon. Eufórikus volt először a kezembe venni a saját könyvem. Kicsit talán ahhoz hasonlít, amikor valaki először futja le a maratonit. Nem a díj, nem az első hely, hanem a kitartás, az erőpróba és az önismeret kedvéért.

Tervezett és tudatos folyamat számodra az írás vagy impulzív?

Bizonyos témákban, epizódokban, részletekben szükséges a tervezés és a tudatosság, de legnagyobb részben impulzív a folyamat. Leülök a számítógépem elé, bekapcsolom az adott könyvhöz összeállított zenei listámat és máris „benne vagyok” a történetben, születnek a sorok.

A köteteidben vannak kedvenc jeleneteid? Vagy volt olyan, amiket nehezen tudtál megírni?

Igen, minden könyvemben vannak kedvenc jelenetek. Hogy ez éppen humoros vagy komoly, esetleg valamiért nagy örömet okozott a kitalálása-megírása, az az adott könyvtől, történettől, részlettől függ. Érdekes élmény volt, egy alakalommal, egy számomra teljesen „közömbös” jelenetről egy olvasóm mély átéléssel beszélt, mert nagyon megérintette. Amíg el nem mondta, hogy milyen hatással volt rá, addig nem is gondoltam végig de onnantól más szemmel néztem arra a részletre én is.

Hogyan születik meg egy-egy történeted? Van valami inspiráció, ihlet, amihez nyúlsz?

Általában egy-egy élethelyzetben kialakult hangulat hoz el egy történetet. Mondjuk egy gyönyörű táj látványa vagy teszem azt, látok egy hajót, ahogy úszik a tengeren, ilyesmik. Ha a hangulat után azonnal megjelenik előttem egy lehetséges történet vége, akkor jó eséllyel kézirat-terv lesz a hangulatból. A vége után kialakul a fejemben a sztori eleje majd a főbb részletek. Ha aztán leülök megírni, akkor onnantól a szokásos mederben megy a folyamat. Néha a párom sugallatára születik meg egy regény, így készült el a A tizenharmadik smaragdtábla.

Kik láthatják először a kéziratod? Kik olvassák elsőként, kinek a szava számít, akik beleszólhatnak a szöveg, történet alakulásába?

Nem nagyon hagyok beleszólást a történeteimbe, bár írás-módhoz kapcsolódó ötleteket meg- vagy elfogadok, bár az is igaz, hogy ezek leginkább már csak a következő regényben érvényesülnek. Előfordul, főként humoros részletek kapcsán, hogy kissé átdolgozva, valós élethelyzeteket is beleszövök a történetbe.

A párom mindig naprakész az ötleteimből és a terveimből, illetve arról a nem elhanyagolható kérdésről, hogy éppen hogy haladok. Amíg a kézirat készül, azt senki nem olvashatja, amikor elkészült akkor a párom, a szüleim, illetve négy kedves barátom nézheti meg vagy olvashatja el. Az ő véleményük fontos nekem és számít de a kéziraton nem változtatok, csak ha hibát vagy egyértelmű elírást találnak benne.

A könyvtervekről sokat beszélgetek/egyeztetek a grafikus barátommal, aki a borítóimat készíti. Ez részint munka, részint inspiráció, mert rengeteg kreatív ötlete van és ha „elő-gondolkodunk”, akkor mindig kitalál valami újdonságot. Példaként említeném újra az Obscured Moon-t, amihez a kiadás előtti pillanatokban készített egy gyönyörű, impozáns térképet. Neki köszönhető az is, hogy A Vérengző és A tizenharmadik smaragdtábla magyar és angol nyelvű kiadása is megújult borítóval került újrakiadásra tavaly év végén.



A családod miként fogadta a hírt, hogy könyvet írsz, sőt meg is jelent?

Az íráson meglepődtek, aztán a témákon is, végül a megjelenésnek nagyon örültek és rendkívül büszkén újságolták, akinek csak tudták.

Mit üzensz az olvasóidnak, mi várható még tőled az idén?

Akik követnek a különböző közösségi oldalakon, már tudják, hogy érkezik az Azután második része, Dupla vagy Semmi alcímmel. Ezért is említettem meg egy előző kérdésednél, hiszen már nem „titok”.

Megjelenik a thriller-sorozat következő része is, A Mészáros címmel. Azért nem folytatást mondok, mert valójában nem A Vérengző következő részéről van szó, hanem a főszereplő egy újabb esetéről. Bár a történet a főszereplő, néhány szereplő és egy-egy esemény visszacsatolása miatt összefügg az előzővel, mégis különálló történet. Egyébként a tervek szerint, évente kijön egy újabb rész a sorozatból, a borzongani vágyók kedvéért.

Végül, az év végén kijön egy meglepetés-kiadás. Annyit talán elárulhatok, hogy az akció műfaj kedvelői fognak örülni leginkább. Amint megvan a megjelenés időpontja, terülnek a lapok és kiderül, hogy pontosan milyen/melyik könyvről van szó.

A magyar kiadásokon kívül három angol nyelvű könyv is megjelenik majd, ami lehet, hogy valójában négy lesz. Ez még majd kiderül az év közepéig.

Érkezik angolul az Azután első része (Afterwards - Heads or Tails címen), illetve A Mészáros (The Butcher címen). Ez a könyv A Vérengzőhöz hasonlóan, egy időben jelenik majd meg mindkét nyelven.

Ehhez a könyvhöz tartozó hír, hogy az Obscured Moon mellé megjelent zenei összeállítás és az Azutánhoz kapcsolódó videoklip sikere kapcsán döntöttem úgy, hogy A Mészáros/The Butcher is kap egy teljes videoklipet, ami mind zeneileg, mind a filmjével egy kis betekintést enged a thriller hangulatába és eseményeibe. Aki kíváncsi rá, a YouTube csatornámon megtekintheti majd. Nagyjából a könyv megjelenése előtt egy hónappal kerül majd fel.   

Érkezik egy csak angol nyelvű akcióregény is, Dark Metropolis címen.

Számomra is meglepő módon kiderült, hogy Indiában rendkívül népszerűek a könyveim. Az ottani olvasóim már most kérdezgetik, hogy mikor érkeznek az új megjelenések, csak annyit ígértem nekik, mint a magyar olvasóimnak: igyekszünk minél gyorsabban kiadni a már kész könyveket. A grafikai munkák készülnek, a könyvek célegyenesben vannak a kiadáshoz. Minden jelentősebb eseményt, illetve megjelenést közzéteszek a közösségi oldalaimon. Arra kérek mindenkit, aki szeretne naprakész lenni a legfrissebb hírekből, ha még nem tette meg, iratkozzon fel bármelyik oldalamra és akkor biztosan nem marad le semmiről.

Brett O'Conor Author

Brett O'Conor instragram oldala

Angol és magyar nyelven beszerezhető e-könyvei

2025. január 20., hétfő

A Prae Kiadó téli és tavaszi újdonságai 2025-ben

A Prae Kiadó téli és tavaszi újdonságai 2025-ben
Széppróza, krimi, költészet, filozófia és irodalomtudomány


A Prae Kiadó 2025 első felében számos izgalmas kötettel jelentkezik, amelyek közt kortárs magyar szépirodalom és világirodalom éppúgy megtalálható, mint filozófia, művészettudomány és irodalomtudomány.

Február első felében két kiváló verseskötet érkezik: a kortárs román líra egyik legfontosabb alakja, Radu Vancu nem mindennapi művét Radnóti Miklós ihlette. A Kaddis Radnóti Miklósért a tömegsír törékeny és legyőzhetetlen utópiáját tárja fel, ahol halál, szerelem, szépség, gonosz, vágy, háború, költészet egymásba olvadva hozza létre e kötetet az emberiségért. A képzeletbeli költői világban Gyarmati Fanni találja meg férje zsebében az elázott noteszt, amit kiszárít a napon. Ahogy előtűnnek a versek, Radnóti visszatér a halálból, és beszélni kezd, hangot adva a számtalan megtöretett, meggyilkolt embernek, és nem engedi, hogy a pusztításé legyen az utolsó szó.

Csordás Kata pécsi költő verseiben finom, de mindvégig határozott erővel bontakozik ki előttünk az élet törékeny, állandóan ingó egyensúlya – írja Kállay Eszter A tékozlás öröme című debütáló kötet fülszövegében. Csordás Kata kötetében helyet kap a gyerekvállalás és annak testi valósága, a gyerekkor újrafelfedezése, valamint a felelősség és az elmúlás kérdései. A kötet az apró, de meghatározó folyamatok ünneplése – azé a költői figyelemé, amely az egyébként észrevétlent is láthatóvá teszi.
Radu Vancu: Kaddis Radnóti Miklósért. Versek.
Fordította André Ferenc.
Szerkesztette Péczely Dóra

Csordás Kata: A tékozlás öröme. Versek.
Szerkesztette: Péczely Dóra

Februárban jelenik meg a kortárs lett irodalom egyik gyöngyszeme, Andris Kalnozols regénye, a Szólíts Naptárnak. Az érzelmekkel teli, finoman szőtt történet az emberi kapcsolatok mélységeit és az élet apró csodáit tárja fel különös főhőse, Oskar elbeszélésén keresztül. Az egyszerű és kissé különc férfi a maga megszokott módján és ritmusában szeret élni, mindennapjait egyensúlyban tartja a pontosság és a megszokások ereje, azonban belső világa jóval gazdagabb, mint elsőre hinnénk. Oskar naplója révén olyan életekbe nyerünk betekintést, amelyeket a magány, ugyanakkor a feltétlen emberszeretet sző át. A lett kisvárost keresztbe-kasul bejáró főhős mindennapjaiban valamennyi történésnek – egy új, különös barátságnak, egy szerelemnek, a tudás gyarapításának és a veszteségnek – egyaránt rendkívül nagy jelentősége van: elindítja a főszereplőt az önismeret és a megértés útján, megmutatva, hogy még a legzárkózottabb ember is vágyik a kapcsolódásra.

A Kotányi Attila munkásságát, filozófiai és művészeti, várostervezési és társadalmi kérdéseket egyszerre megmozgató gondolatait és ezek hatását bemutató Éberen kutató élet című kötetet Tillman J. A. közreadásában jelentetjük meg. Az esszékből a Szituacionista Mozgalom, az avantgárd, a spektákulum társadalmának dilemmái, Kotányi Guy Debord-hoz fűződő viszonya, valamint az 1968-hoz vezető út egyes lépései és megkerülhetetlen filozófiai-művészeti háttere egyaránt kirajzolódik. 

Andris Kalnozols: Szólíts Naptárnak. Regény
Fordította: Kis Orsolya 
Szerkesztette: Péczely Dóra

Kotányi Attila: Éberen kutató élet. Esszék
Szerkesztette: Tillman J. A. 

Márciusi megjelenéseink közt két verseskötet, egy művészettudományi-filozófiai értekezés, illetve egy drámakötet szerepel. Szeles Judit Világatlasz című műve a szerző Ibsen a konyhában című novelláskötetét követi a Prae Kiadó gondozásában. Ungár Péter debütáló verseskötete az eddigi folyóiratközlések alapján nagy érdeklődésre tart számot, megjelenése egy formálódó lírai életmű első jelentős állomása. Győrfffy László képzőművész, a Magyar Képzőművészeti Egyetem Festő Tanszékének adjunktusa Poszthumán stratégiák – Transzgresszív etika és esztétika a kortárs testábrázolásban című értekezése a Prae kultúratudomány sorozat legújabb darabja. A Magács László által szerkesztett Shakespeare/37-sorozat második darabja – a második évad – újabb csokor kortárs Shakespeare-átirattal jelentkezik. "33 kortárs magyar író – regényírók, drámaírók, költők és dramaturgok – értelmezi újra William Shakespeare műveit egyfelvonásosokban, elsősorban nem a cselekményre, hanem a művek alapgondolatára, egy-egy emberi sorsra, egy kiemelt pillanatra koncentrálva. Ha az utódaink száz év múlva újraolvassák ezeket a drámákat, pontos képet kapnak majd a 2020-as évek Magyarországáról."

Szeles Judit: Világatlasz. Versek
Szerkesztette: Péczely Dóra

Ungár Péter: Versek
Szerkesztette: Péczely Dóra

Győrffy László: Poszthumán stratégiák. Transzgresszív etika és esztétika a kortárs testábrázolásban
Szerkesztette: L. Varga Péter


Shakespeare37 – A második évad
Szerkesztette: Magács László

Áprilisban visszatér nagy sikerű Krimi Ma sorozatunk, méghozzá rögtön két darabbal. Gráczer L. Tamás Budai hóhér-trilógiájának harmadik darabja, a Szentháromság a kiváló nyomozói kvalitásokkal rendelkező hóhér, Marcus újabb kalandjainak lehetünk részesei, amelyben állandó társa, Regina mellett felbukkan egy másik hölgy is a múltból. Lichter Péter filmrendező, filmtörténész neve prózaíróként sem ismeretlen az olvasóközönség számára. A detektív, aki tintahalakkal álmodott című regénye krimisorozatunkban debütál. Lapis József irodalomkritikus, az Alföld folyóirat kritikarovatának szerkesztője új könyvében kortárs gyerekirodalomról szóló írásait adja közre. A Túl a fedélen. Kalandok a gyerek(b)irodalomban a gyerekirodalom-kutatás és a -kritika hiánypótló műve. 

Gráczer L. Tamás: Szentháromság. A budai hóhér-sorozat harmadik darabja
Szerkesztette: Péczely Dóra

Lichter Péter: A detektív, aki tintahalakkal álmodott. Krimi
Szerkesztette: Péczely Dóra

Lapis József: Túl a fedélen. Kalandok a gyerek(b)irodalomban
Szerkesztette: L. Varga Péter

A következő hónapok megjelenéseiről közösségimédia-felületeinken osztunk majd meg friss információkat. Kövessenek bennünket a Facebookon, az Instagramon, illetve böngésszenek webshopunkban, ahol új és korábbi köteteinket is megtalálják. 

Facebook
Instagram
Webshop