2024. május 8., szerda

Locker Dávid: Beszédkényszer – Megjelenik május 8-án!

 Locker Dávid

Beszédkényszer

 

Megjelenik május 8-án!

Prae Kiadó



 Prae Kiadó, 2024

Szerkesztette: Péczely Dóra

Borítóterv: Szabó Imola Julianna

 

Könyvbemutató a Kis Présházban

Május 8-án, szerdán 19 órától

 

A szerzővel és Péczely Dóra szerkesztővel Korsós Gergő beszélget.




Láng Orsolya és Locker Dávid könyvbemutatója a Margó Irodalmi Fesztiválon

Május 25-én, szombaton 12.45-től a Margitszigeten, a Kristály Könyves Színpadán.


 

A szerzőkkel Horváth Florencia beszélget.
Közreműködik: Valcz Péter


A kötetről

 

Kemény István ismertetője: „Európai vagyok, Jézus és Platón tanítványa.” Hogy lehet ezt a védtelen, de csodálatos mondatot leírni úgy, hogy a mai olvasó ne mosolyodjon el a romantikus nagyotmondáson? Egyszerű: olyan elementáris költői hitelt kell szerezni hozzá, amitől az olvasó álla leesik, tanult cinizmusa elpárolog. Locker Dávid verseinek ilyen hitele van. Kiderül belőlük, hogyan válik egy határon túl született, vidéken felnőtt magyar fiú a 21. században Jézus és Platón valódi tanítványává, hány megalázó és torokszorító helyzeten kell túljutnia gyerekként, kamaszként, hány eleve vesztett vitát kell végigküzdenie egyetemen és kocsmában. Hogyan bírja tűzön-vízen át, hősiesen, de ha kell, saját magát is kinevetve, épségben megőrizni idealizmusát. Locker Dávid verseskönyve nemcsak egy remek első kötet, hanem minden jel szerint egy nagy költészet kezdete.

 

A szerzőről



A szerző portréját Bach Máté készítette.

 

Locker Dávid 1998-ban született Szatmárnémetiben, jelenleg Budapesten él. Költő, kritikus, az ELTE BTK irodalomtudományi doktorandusza. Ez az első kötete.

 

Versek a kötetből

 

Bőrhiba


Nyolcévesek lehettünk, mikor nagyanyánk arcán

kinőtt a hüvelyknyi, csomós dudor.

Daganat, mondta anyám, miután visszahozták a kórházból.

Nem értettük, miről beszél,

nekünk csak röhögni volt kedvünk.

Képtelenek voltunk bármit kezdeni a felismeréssel,

hogy nagyanyánk már nem az,

aki a fejünkben él.

Mintha a hiba az arcán eltakarta volna,

aki mögötte van.

Pókfészek, mondta egyikünk,

és a nevetéstől a fejünk a csempének koccant.

Másnap reggel egyikünk sem merte bevallani,

hogy azt álmodta,

nagyanyánk arcán a hiba felfakad,

és ezernyi szőrös láb indul felénk.


*

A koronavírusban elhunytakat nem szedhetik ki a hullazsákból.

Apám azonban ismerte a temetkezési vállalkozót,

így megkérte, hogy a ravatalozóba menet

álljon meg pár percre a házunk előtt.

Ha már nem láthatja utoljára,

hadd tapogassa meg az anyját: vajon ő-e?

Én mosolyogtam magamban:

komolyan, mennyi esély van rá, hogy összecserélnek két halottat?


Aztán a hullaszállítóban mégiscsak

meg kellett kapaszkodnom

a fényesre csiszolt karosszériában.

De nem azért, mert valaki mást találtunk a kocsiban.

És nem akkor, amikor apám, mint akit fejbe rúgtak, kifordult a kocsiból.


Hanem akkor, amikor anyám

a nővérek rutinjával a zsákhoz lépett,

amiben a hullaház hidegétől

csempévé fagyva feküdt valami,

ami minden volt,

csak nem a nagyanyám.

Akkor, amikor végigsimítva a gyerekké összement testet,

az arcának ahhoz a pontjához ért,


és hátranézve azt suttogta:

ő az.


A kispolgár vallomása


Egy őszi hétvégén, tíz lehettem,

beállított a pentelei szomszédunk,

Feri bácsi, elkísérem-e a feleségéhez.


Mikor a templom melletti ösvényen

a temetőbe értünk,

Feri bácsi a dísztelen kőlapnak

kezdett magyarázni a mindennapjairól.

Én zavaromban a templomtornyot néztem,

amiről a fény, mint valami kétségbeesetten szép üzenet,

ideragyogott a lombok közül.


Fogalmad sincs, micsoda mélység lakozik az elromlásban,

mondtam két és fél év után az első barátnőmnek.

Néztem, ahogy sírva felszáll az adonyi buszra,

aztán szomorú, őszi sétára indultam a Duna-parton.

Néztem a Gellért-hegy mögött eltűnő kompokat,

és arra gondoltam,

hogy igen, ezt a szépséget csak a költők érthetik.


Dávid, te nem érted, mi az a dekadencia,

mondtad te, az új barátnőm évekkel később,

mert megkérdeztem, miért nem iszol,

ha egyszer szomjas vagy.

Ekkor már túl voltál két terápián, harminc éven

és egy debütköteten.

Nyilván zavart, ahogy persze a korod is,

de igyekeztem a markomban maradt ősz hajszálaidról

a lombhullásra gondolni, ahogy végigseper szikrázó körutakon.

Pedig csak menekülni szerettem volna.


Most, hogy már van valaki,

akivel élmény egy vasárnapi bevásárlás,

akivel ironizálunk az elterjedt gyereknevelési szokásokon,

de lebukunk egy piruló mosollyal,

akivel a problémák nem témák,

hanem egyszerűen: problémák,

már bevallhatom.


Igen, most már bevallhatom,

hogy az őszben nem a fagyosan búcsúzó szelet szeretem,

hanem a kályhák melegét.

Nem az okos megfejtéseket,

hanem a problémátlan csöndeket.

És a templomokét –

ha misére nem is megyek el.

Hogy bűntudatom van, ha napokig nem dolgozom.

És igen, bevallom, hogy szeretem a vasárnapi húslevest!

És hogy sosem a fájdalomról akartam verset írni,

hanem arról, hogy minden közismert aggály ellenére

mégiscsak szép, hogy élek.


Most már szégyen nélkül elmondhatom.

És ez így van akkor is,

ha néha,

arra a pentelei délutánra emlékeztető ködös hajnalokon,

mint folyókba hajított, felejtésre szánt,

hívogatóan fel-felbukó rettenet,

eszembe jutsz.


Forgatás


Hogy elfelejtsük,

kamerába beszélünk,

megbontjuk mindketten

a második üveget is.


Előtte a téma: bezártság, unalom,

muszájból dolgos napok.

Így nem lehet élni,

sóhajtjuk a fejünk rázva.

A Deákon ittunk ilyet egyszer, emlékszel?

Hogy hol kezdtük az estét?

Hogy ki volt a leghülyébb?

Egymás szavába vágva magyarázzuk.


A tekintetünk leginkább akkor válik réveteggé,

mikor a végét kezdjük ecsetelni.

Hogy ott, hajnal felé, hogyan szorultunk be

a vihar elől egy eresz alá.

Hogy az egyik hogyan ázott bőrig

az érthetetlenül velünk ragadt csajjal csókolózva,

és a másik hogyan rohant ki a zuhogó esőbe

felnézni az égre széttárt karokkal,

ahogy egy igazi ripacshoz illik.


Mire a végére érünk,

kiürül a második is.

Hát igen, akkor boldogok voltunk,

sóhajtjuk a kamerába,

és mint minden valódi művész,

most sem hazudunk.


Csak azt nem említjük,

mikor aznap,

a zivatar után hazatántorogva,

egyikünk végignézett

az összehamuzott sörösdobozokon,

aztán az ablakon át

ki a reggeli égre,

és tudva, figyelik,

azt sóhajtotta fátyolos hangon:

Így nem lehet élni.


 

Megvásárolható a kiadó webáruházában:

Prae Kiadó

2024. május 7., kedd

Humoros thriller az online társkeresők világából Finlay Donovan-rajongóknak

L. M. Chilton:

Jobbra húzva

„Elkövettem pár rossz dolgot életemben.”

Humoros thriller az online társkeresők világából Finlay Donovan-rajongóknak

Megjelenés: május 14.
Fordító: Kéri Andrea
Nyomdai kivitelezés: puhatáblás, 304 oldal

Leírás

Ismerős a szituáció, mikor óva intjük barátainkat az online randizás veszélyeitől? Tudod, az egy sötét és ismeretlen online tér, sosem tudhatod, ki van a másik oldalon. Aztán persze, ha mégis vállalták ennek kockázatát – ami számunkra érthetetlen – jönnek a jótanácsok: ne találkozz vele elhagyatott helyen, keresd a nyitott tereket, ahol sokan vannak. Ne áruld el neki, hol laksz, ne engedd, hogy első alkalommal hazakísérjen. Hogy miért? Mi van, ha sorozatgyilkos? Ebbe bele sem gondoltál, igaz?

Persze-persze, ki veszi manapság komolyan ezeket az intelmeket? Talán mi sem gondoljuk komolyan hevenyészett jótanácsainkat, egyszerűen csak a saját bizalmatlanságunkat vetítjük rá. Ráadásul miért is? Rossz dolgok úgyis csak másokkal történnek. Ő sem hisz benne, hogy sok millió emberből, aki belekóstolt már az online társkeresés világába épp vele esne meg valamilyen szerencsétlenség. De mi van, ha mégis?

Chilton tizenöt éve dolgozik újságíróként, nemrégiben pedig úgy döntött, hogy belekóstol a regényírás világába. Miután munkássága a Times-tól a Cosmopolitan-en át a Glamour-ig terjed, nem meglepő, hogy első könyve is hasonlóan ötvözött: true crime és egy kis sötét humorú, csajos macskajaj.

Fülszöveg

Fordulatos,​gyors tempójú és fergetegesen sötét humorú modern krimi, mely az online ismerkedés félelmetes és rejtélyes világában játszódik.

Gwen Turner úgy elszúrta az életét, hogy nehéz rá szavakat találni. Szakított élete férfijával, ráadásul olyan mondvacsinált okokra hivatkozva, melyekkel utólag szégyell szembenézni. Otthagyta jövedelmező állását, hogy nyisson egy kávézót, ami csak nyeli a pénzt. És mindennek a tetejébe a legjobb barátnője épp házasodni készül, végleg magára hagyva őt a szinglik világában.

Az olcsó borokkal és még olcsóbb valóságshow-k nézésével töltött esték egyikén Gwen úgy dönt, hogy kipróbál egy randiapplikációt. A városban azonban kevés már a házasságra alkalmas férfi, így egyik pocsék randi követi másikat. Aztán, amikor már a vezető hírekben is beszámolnak az utóbbi időkben váratlanul megnövekedett gyilkosságokról, Gwen szörnyű felfedezést tesz: az áldozatok rendre azon férfiak közül kerülnek ki, akikkel nemrég randizott.

A rendőrség szemében ő lesz a fő gyanúsított, így nem marad más választása, mint hogy felkeresse volt randipartnereit (azokat is, akik csúnyán lekoptatták), és leleplezze a gyilkost, mielőtt késő lenne.

A könyvről mondták

“Mintha Bridget Jones egy Sikoly-filmben találná magát. Halálian mesteri!” - Rupert Holmes

“Az addiktív gyilkossági rejtély miatt veszed kézbe, és a modern randizás legrosszabb formáját bemutató briliáns szatíra miatt nem tudod majd letenni.” - Hayley Quinn

“A gyilkosság ritkán ennyire szórakoztató! Rohamtempóban faltam a Jobbra húzva betűit, az oldalak gyakorlatilag önmagukat lapozták.” - Rachael Blok

“A legvégéig izgalomban tartott… friss és eredeti, miközben nem veszíti el humorát és szellemességét sem.” - Nicole Kennedy

“Úgy éreztem, mintha valamiféle borzongató utazáson lennék, miközben nincs más dolgom, mint hagyni, hogy az események kibontakozzanak előttem.” - Laura Pearson


Részlet a kötetből

Ahogy a táncparkett közepére értem, Richardon akadt meg a szemem, aki vízhatlan dzsekijébe burkolózva és a kinti fagyos időjárástól kipirulva igyekezett utat törni magának a táncolókon keresztül a csajbuli irányába. Átpillantottam a vállam fölött, azon tűnődve, vajon visszahátráljak-e a bárpult felé, de csak az irodista fickót láttam, ahogy továbbra is engem stírölt, a nyelve gyakorlatilag kilógott a szájából.
Megtorpantam, patthelyzetbe kerültem. Ekkor végre megszólalt a telefonom. Előhúztam, mialatt másik kezemmel a tálcát tartottam, majd végighúztam a hüvelykujjamat a kijelzőn, hogy feloldjam.
Parker: Bocs, ma nem megy. A magamfajtának most nem biztonságos odakint.
A szöveg alatt pedig bemásolta egy helyi hírportál linkjét az alábbi főcímmel: „A rendőrség óvatosságra int, miután kocogók holtan találtak egy férfit.”
Rákattintottam, a gyomrom összerándult, ahogy az oldal betöltődött és egy fényképet mutatott. A diplomaosztóján mosolygó, jóképűnek nevezhető, mézszőke srác ismerősnek tűnt, hasonlított valakire, akivel korábban már találkoztam.„Robert Hamilton holttestére reggel fél hétkor talált rá két futó a Sovereign Parkban”, így szólt az első mondat.Rob Hamilton.Ebben a pillanatban a karom kocsonyává változott, a tálcányi ital pedig kizuhant a kezemből, narancsszínű löttyöt repítve a kivilágított padlóra. A csajok meglepetten kapták fel a fejüket, az a néhány táncos pedig hátraugrott, hogy elkerüljék a fröccsenést.Rob nem pusztán hasonlított valakire, akit ismertem. Ő volt az, akit ismertem.Randiztam vele két héttel ezelőtt.”

Előrendelhető:

Biheguan Zhuren: Új korszak - A világ, amit Kína diktál - Megjelent!

 „Kínának jogában áll Magyarországot egyedül is megvédenie.”

 

Biheguan Zhuren

Új korszak – A világ, amit Kína diktál

Retrofuturista Könyvek 3.

Megjelent!

Multiverzum Kiadó

Új korszak [előrendelhető] (lira.hu)

 Multiverzum Kiadó, 2024

Fordította: Tokaji Zsolt

Szerkesztette: Tarcsa Zoltán

Felelős szerkesztő: Péczely Dóra

Borítóterv és sorozatterv: Bukodi Attila

 

A kötetről

 

Kiadónk egy különleges műre bukkant, amikor retrofuturista sorozatához a science-fiction irodalom gazdag múltjának kincseskamrájában kutatott. Biheguan Zhuren Új korszak című könyve a sanghaji Xiaoshuolin Kiadó gondozásában jelent meg „Guangxu császár uralkodása 34. évének második holdhónapjában”, vagyis 1908 márciusában. Az 1999-ben játszódó történetben a hatalmas katonai erővel rendelkező Kína és a Nyugat háborújáról olvashatunk, amelyet a Magyarország fölötti befolyásért vívnak. Bár ezek a sorok úgy hangozhatnak, mintha a kiadó tréfát űzne, erről szó sincs! Kevesek ismerik, de az európai értelemben vett fantasztikus irodalomnak Kínában is voltak előzményei. Az utolsó kínai császári dinasztia 1911-es bukását követően bekövetkezett változások az irodalomra is hatottak, s a korábban a csodásat, különöset és misztikust középpontba állító fantasztikus műveket felváltotta az európai értelemben vett  tudományos-fantasztikus irodalom. Az Új korszak lapjain csak úgy hemzsegnek a „modern tudomány” által előállított (ma már persze bájosan naivnak ható) pusztító fegyverek: krokodilok vontatta tengeralattjárók, páncélos csatahajók és különleges vízen járó eszközök, fénybombák, gázágyúk, robbanóelegyek és felfegyverzett léghajók. A mű különleges báját olyan érdekes áthallások is fokozzák, mint a hun gyökereire hivatkozva ázsiai szövetségeseket kereső, Európa által kirekesztett és Európától elforduló, társadalmilag megosztott magyarság, a nyugati világot domináló Francia-Német Dualista Monarchia szerepe vagy éppen Kína törekvése egy új világrend megteremtésére.  

A kötetet a fordító, Tokaji Zsolt, izgalmas háttérinformációval szolgáló tanulmánya egészíti ki, amelyből a kínai tudományos-fantasztikus irodalom gyökereiről és kezdeteiről tudhat meg többet az érdeklődő olvasó.

Fülszöveg

Ez az 1908-ban megjelent regény nem csupán azért különleges, mert egyike a legkorábbi kínai tudományos-fantasztikus műveknek, hanem azért is, mert hazánk, Magyarország kitüntetett szerepet kap benne. Az 1999-ben játszódó történetben a hun gyökerekkel bíró Magyarország súlyos konfliktusba kerül a nyugati világgal, s csak abban bízhat, hogy a rokon népek lakta Kína a segítségére siet. A kínai császár útnak indítja a világ legfejlettebb és legpusztítóbb flottáját, majd hamarosan a szárazföldön, a tengeren és a levegőben is dúl a civilizációk közötti háború. De vajon ez az olykor „csodafegyverekkel” megvívott küzdelem elhozza-e az új korszakot, és sikerül-e Kínának megvédenie Magyarországot?

Ennek a sokáig Kínában is elfeledett regénynek ez az első idegen nyelvű fordítása, amely Tokaji Zsolt sinológus, műfordító munkáját dicséri.

Rövid idézetek a kötetből

„Azon a napon, amikor is a képviselők megkapták a magyar király rendeletét, mindannyian megjelentek a parlamentben, ahol a képviselőház elnöke ismételten kihirdette őfelsége akaratát, majd a képviselők egymás között, mintegy fél napig tárgyalva fejtették ki véleményüket. A sárga fajhoz tartozó képviselők többsége azt javasolta, hogy a magyar király írjon egy levelet a kínai császárhoz, amelyben kinyilvánítja, hogy hajlandó áttérni a Sárga Császár naptárának használatára, valamint kérje meg a kínai császárt, hogy bármikor legyen kész megvédeni Magyarországot, s ne engedje, hogy más államok megalázzák. A fehér fajhoz tartozó képviselők azonban más javaslattal álltak elő. Arra kérték a magyar királyt, hogy tartsa magát a Világbéke Konferencián megbeszélt kilencedik cikkely rendelkezéseihez, így biztosítva örökre a nép békéjét és az ország biztonságát. Végül aztán a magyar király és a miniszterelnök megvizsgálták mindkét faj képviselőinek javaslatát, s úgy találták, hogy többségben vannak azok, akik a Sárga Császár időszámítására felszólító kínai rendelet kapcsán az engedelmességet szorgalmazzák.”

„Az igazat megvallva mi egyszerű halásznépek vagyunk, s itt, Borneó szigete körül élünk az óceán színe alatt már több mint tíz éve. Mivel meglehetősen sokan vagyunk, elnököt választottunk, hogy irányítson minket. Házaink és minden más épületünk is a felszín alatt talál-
ható, ahol mindenünk megvan, semmiben nem szenvedünk hiányt. Ebben az emberektől elzárt világban valóságos paradicsomban élhetünk.”

„Már épp átszállt volna a búvárhajóra, amikor egyszer csak a fedélzeten lévő katonák lármázására figyelt fel. Egyre olyasmit kiáltoztak, hogy valami tüzet látnak a tengeren. Gyorsan a jelzett irányba pillantott, s látta, hogy a tenger felszíne északnyugati irányban lángokban áll. Úgy tűnt, mintha a víz hatalmas lángokkal és füsttel égne, akárha kiömlött petróleumot gyújtottak volna be. Már a hajók páncélja is kezdett átforrósodni, a fém vörösen izzott. Elképzelni sem tudta, hogy keletkezett ez a tűz, s egyáltalán miféle lehet, hiszen csakugyan a víz felszíne égett. Miközben csak állt ott a döbbenettől bénultan, a tűz egyre terjedt, újabb és újabb területeken lángolt fel, sorra gyújtva meg a flottája hajóit, amelyeknek fegyver- és lőszerraktárai hatalmas dörrenéssel robbantak fel. A felrobbanó hajókról katonák zuhantak a lángoló tengerbe. Rosen tengernagy ennek láttán a rémülettől üvöltve tépte fel a búvárhajója felső ajtaját, beugrott, bezárta maga mögött az ajtót, s már merült is alá a mélybe.”

„Van a birtokomban valami igazán különleges kincs, amit „lélekűző homoknak” neveztem el. Ez egy optikus féltve őrzött, titkos kincse volt, aki ötféle fém sugarát ötvözte benne. Elkészítéséhez az ötletet egy Röntgen nevű német vegyész mintegy száz évvel ezelőtti munkája adta. Röntgennek sikerült összegyűjtenie és egy kölesszem nagyságúra koncentrálnia azt a fényanyagot, amellyel ha rávilágítottak egy kísérleti patkányra, az három nap múlva kimúlt. Ez a sugárzás hosszú éveken át sem veszít az erejéből, és sokkal, de sokkal vakítóbb, mint a gáz- vagy az elektromos lámpák. Én alaposan áttanulmányoztam ezt a technológiát, mígnem kifejlesztettem ezt a különlegességet, amit „lélekűző homoknak” neveztem el. Ha ezzel harcolnánk, nem csupán elvakítanánk az ellenséget, de mivel ez a sugárzás semmiben sem különbözik a Röntgen-sugárzástól, és ugyanúgy képes áthatolni az anyagon, alighanem pusztító csapást mérhetnénk rájuk.”

„A békefeltételeket illetően a kínai nagy császár mindenekelőtt konzultált Jin Zuoli miniszterelnökkel és a miniszterekkel, majd táviratban felkérte a volt miniszterelnököt, Ren Qijiant, hogy legyen a kínai tárgyalódelegáció teljes hatáskörrel felruházott vezetője. Mellé helyettesként a diplomáciában jártas és nagy tapasztalattal rendelkező He Guoxinget nevezte ki. Ren Qijian nem utasíthatta vissza a megtisztelő felkérést, így aztán azonnal vonatra szállt és a fővárosba utazott. A nagy császár személyesen fogadta őt, kifejezte háláját és nagyrabecsülését, majd arra utasította a minisztereket és a kabinet tagjait, hogy állítsák össze a békeszerződés tervezetét, amely tartalmazza a kárpótlások mértékét is.”

 

Megrendelhető kiadónk webáruházában: 


Multiverzum Kiadó


Új korszak [előrendelhető] (lira.hu)



2024. május 5., vasárnap

H. P. Lovecraft - François Baranger: Az őrület hegyei I. kötet - Megjelenik június 3-án!

 H. P. Lovecraft – François Baranger 

Az őrület hegyei I. kötet

Megjelenik június 3-án!

Június 2-áig kedvezménnyel előrendelhető a kiadó webáruházában!

Multiverzum Kiadó

Multiverzum Kiadó, 2024

Fordította: Sóvágó Katalin

Borítóterv és az album képei: François Baranger


A kötetről

Az Antarktisz. Kietlen, fagyott pusztaság, olyan dolgok nyughelye, melyeket talán jobb is örökre elfeledni. E történet William Dyer, a Miskatonic Egyetem professzora balvégzetű expedíciójáról szól, melyet e távoli és fagyott pusztaságra vezetett. Beszámolója soraiból alig hihető, rendkívüli és hátborzongató események sorozata tárul elénk.


A jégmezők szörnyűséges titkokat rejtenek. Különös, ciklopszfalazatú építmények húzódnak a feltornyosuló hegyek között, melyek az őrülettel fenyegetik azt, aki titokzatos boltozataik közé merészkedik. A Dyer vezette expedíció tagjai messzebbre merészkednek e világ felfedezésében, mint bárki más előttük, s mindezért nagy árat kell fizetniük.

A szerzőkről

H. P. Lovecraft Az őrület hegyei című műve először 1936-ban jelent meg, s mára már az amerikai horrorirodalom klasszikusai között tartják számon. Az író egyik legjelentősebb műve számos filmet és egyéb alkotást inspirált az elmúlt évtizedek során. Kötetünk a történet első felét foglalja magában.

François Baranger festőművész, illusztrátor, akinek számos film és játék vizuális megjelenését köszönhetjük, nagy rajongója Lovecraft sötét, az emberi elme mélyéből fakadó vízióinak. A 2020-ban Chesley-díjra jelölt, 2023-ban magyarul is megjelent Cthulhu hívása kötetét nagy figyelem övezte. Ez a második munkája, amelyet Lovecraft látomásainak szentelt.


Június 2-áig kedvezménnyel előrendelhető a kiadó webáruházában.

Multiverzum Kiadó

A sorozat 2023-ban megjelent, első kötete:

2024. május 2., csütörtök

Kedvenc idézetek: Jud Meyrin: A Kristály Villa titka (Rózsakői rejtélyek 3.)

Jud Meyrin: A Kristály Villa titka (Rózsakői rejtélyek 3.) című könyvét pár hete olvastam el megjelenés előtt. Néhány kedvenc idézetet hozok nektek ebből a könyvből. Nagyon szerettem olvasni, és alig várom, hogy nyomtatott példányt a kezembe vehessem.

Íme néhány idézet, kedvcsináló nektek.











Kedvenc idézeteim:Florina Wolf: Pizzaszív-Légy mellettem

Újra hoztam idézeteket, egy olyan könyvből, mely júniusban fog megjelenni az Ünnepi Könyvhéten. Az idézeteket az írónő Florina Wolf engedélyével osztom meg veletek. Pizzaszív-Légy mellettem címmel.

Én már alig várom, hogy kezembe vehessem és elolvashassam. Addig is itt van néhány kedvcsináló.

 Megjelenés: Június 10.


Bővebb infót itt találhatjtátok:

Florina Wolf írói oldala









Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! Florina Wolf - ("(...) húsz éves elfoglaltság, függőség, életcél, álom, mindenki másképp vélekedett róla a környezetemben.")

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! rovatomban felkértem Florina Wolf írónőt, hogy meséljen kicsit magáról, és a könyvéről. Ezúton is köszönöm, hogy elfogadta az interjúfelkérésemet. Az írónőnek hamarosan megjelenik első könyve a FairBooks Kiadónál a Könyvhétre Pizzaszív-Légy mellettem (Pízzaszív 1.) címmel, személy szerint nagyon várom, hogy elolvashassam a könyvet.


Kérlek, mesélj magadról, mit lehet tudni rólad?

Nagyon szépen köszönöm a lehetőséget, igazán megtisztelsz vele! Harminc éves vagyok, van egy jóravaló férjem, egy csodás lányom és egy bordercolliem, Maizie.

Pizzaszív-Légy mellettem (Pízzaszív 1) sok kutatómunkát igényelt? Meddig tartott az írás folyamata?

Vendéglátós suliban végeztem, és  többféle helyen dolgoztam is a szakmámban, elég sok bennfentes infóval rendelkezem, amit a szerkesztőm kifejezetten imád, szóval ez amolyan információ leporolás volt számomra, mert olvastam volna hasonló sztorit, de hát nem volt megírva. A mondás pedig úgy tartja, hogy akkor írd meg magad.

2020 tavaszán jött az ötlet, egyedül autóztam, mikor meghallottam a The Chainsmokers, ILLENIUM, Lennon Stella – TakeAway című számát, nem a legjobb az angolom (hála a középiskolás tanárnőmnek), de pont a lényeget megértettem. Beugrott egy bizonyos jelenet, ami köré felépülnek a részek. Amikor hazaértem megírtam a kezdetet, majd félretettem, mert akkoriban több mint ötven különböző papír fecnis fiók sztorim volt, azt írtam, amihez kedvem volt, és éppen addig is tartott, így semmivel sem haladtam.

Az író barátnőm, Daremo hívta fel a figyelmemet két pályázatra, az Aranymosásra és a Maxim kiadóra, a Pizzaszívet az utóbbira küldtem be úgy, hogy még vissza is jeleztek, hogy félreértettem a karakter minimumot és kellene még majdnem 100.000. Ott majdnem feladtam, mert úgy éreztem, nincs mit elmondani róla, Daremo biztatott, így végül az utolsó héten újraküldtem. Majd megkaptam a visszautasítást, és közvetlen utána az Aranymosástól is, ott úgy voltam vele, hogy szó szerint kidobom a laptopot az ablakon, és hagyom az egészet. De a férjem kivitt az udvarunkba a laptopommal együtt és azt mondta, rebootoljam a sztorit. Ennek hála lett a Beke szemszög és négy hónap alatt újra írtam az egészet.

Hány részesre tervezed a Pizzaszív könyvet?

Ez egy vicces sztori, eredetileg egy részes lett volna, utána trilógia, mikor a négy hónapos rebootolás során az egyik bétám azt javasolta szedjük szét és legyen sorozat. Végül a kiadó munkatársaival abban egyeztünk meg, hogy maradjunk a trilógiánál.

Történeteidben mennyire van jelen fantázia és valóság?

Olyan 75:15 arányban a fantázia része.

Mikor kezdtél el írni, hogyan kezdődött ez a szenvedély?

A szüleim válásakor kezdtem el írni. Ez majdnem húsz éves elfoglaltság, függőség, életcél, álom, mindenki másképp vélekedett róla a környezetemben. Az akkori judós barátnőm mutatta meg a Bravo újságban a Tokio Hoteles fiúkat, majd hallgattunk tőlük zenéket, és együtt kezdtünk el az A+-onaniméket nézni, legfőképp az Inuyashát, és hát fanficcekkelkezdődött minden. Az Anime-fanfictionstyle oldalon kezdtem publikálni az akkori írói álnevemen, ami a NorikoRyuuHime volt, és ott találtam rá más jellegű, nem fanfic sztorikra, ami miatt felvetődött bennem az, hogy elrugaszkodhatok én is ezektől a fix dolgoktól.

Más zsánerben tervezed kipróbálni magad?

Mindenképpen. Aki követ Wattpaden, tudja, hogy van kisebb horror, thriller és krimi sztorim is, amik kihívásokra, meghatározott karakterszámú, vagy témájú novella pályázatokra készültek, amikkel kifejezetten tréningezem magamat, mert nem vagyok a rövid megoldások embere. Van még sci-fi, erotikus és fantasy sztori is a tarsolyomban, de a fő szál mindegyikben a romantika.

Milyen érzés számodra, amikor befejezed a kéziratod?

Először örülök, nagy szó nálam, mivel sokkal kevesebb befejezett történetem van. De most, ahogy már itt vagyunk a célegyenesben, elég sokszor elérzékenyülök, szerintem ez nálam akkor fog tetőzni, mikor konkrétan egy vesszőt sem írhatok már bele a Pizzaszívbe. Na ott majd elfog fogyni egy százas zsepi.

Miért pont ez az írói álneved? Illetve, ha ez nem írói álnév, nem gondolkodtál még ezen?

Van egy gyönyörű hangú énekesnő, Florina Perez, rengeteget hallgattam a zenéit a YouTube-on, a Wolf pedig magyarul farkast jelent, ez az a szó, amibe az összes testvérem nevéből tudtam betűt behelyettesíteni.

Nem szeretem a rendes, kvázi civil nevemet, a férjezettel, egy fokkal jobb lett, de ennyi.

Mindig is ebben a zsánerben szerettél volna írni?

Igen, az igazi 90-es és 2000-es évek eleji szappanoperákon nőttem fel, amiket a nagymamámmal néztünk, ez volt a közös programunk, kettesben. Ő már sajnos nincs velem, de néhány telenovellás történetvezetéssel olyan, mintha kapnék vele még egy kis közös időt.

Milyen érzés volt, amikor az első könyved megjelent?

Még folyamatban van, ezért inkább azt mondom el, milyen volt, mikor megtudtam.

Az első körös bekerülésem egy pokoli hét utolsó napján, ironikusan péntek 13-án derült ki, ami nekem általában szerencsét hoz, mint most is, segített átlendülni, akkor már várandós voltam.

A második kör végeredménye a sógorom születésnapi vasárnapi ebédje közben érkezett, ahol elsírtam magam az örömtől.

Tervezett és tudatos folyamat számodra az írás vagy impulzív?

Sosem tervezek semmit előre, minden eddigi befuccsolt, ha így tettem, meg eleve egy nagyon spontán típusba tartozom, szóval ez az írásomon is látszik.

A köteteidben vannak kedvenc jeleneteid? Vagy volt olyan, amiket nehezen tudtál megírni?

A Pizzaszív 1-ben a kedvencem a halloweeni és a spicy jelenetek, de szeretem a tesós összetartósakat is. A nehezemre a veszekedős és szomorú jelenetek esnek, mert pillanatok alatt én is át tudok hangolódni rájuk, és rendesen olyan, mintha nekem volna pocsék napom, nem pedig a karaktereimnek.

Hogyan születik meg egy-egy történeted? Van valami inspiráció, ihlet, amihez nyúlsz?

Sok minden megihlet engem, egy zeneszám, film jelenet, vagy egy olvasott, esetleg egy-egy álom. Ezeket összegyűjtöm és szemezgetek belőlük egy-egy jelenetnyire.

Kik láthatják először a kéziratod? Kik olvassák elsőként, kinek a szava számít, akik beleszólhatnak a szöveg, történet alakulásába?

A bétáim, és az író barátnőim, Daremo, Sylvi, Arlete, C.K.Zolya, de természetesen a kiadói részről Ági, Tira és Judit is ellátnak ötlettel tanácstalanság esetén, miközben próbálunk kompromisszumokat kötni.

A családod miként fogadta a hírt, hogy könyvet írsz, sőt meg is jelent?

Anyukám és férjem a legfőbb támogatóim, valamint a nővérem, de úgy, hogy igazából fogalmuk sincs, mit művelek. Egy unokatesóm mondta, hogy megrendeli, ő meg is osztja a tartalmaimat, de ennyi. A barátaimtól és az olvasóimtól több szeretet és biztatást kapok.

Mit üzensz az olvasóidnak, mi várható még tőled az idén?

Remélem, meghozza Nektek a kívánt várakozást a történet! Elvégzek két kurzust a kiadómnál, és szeretném a továbbiakban is képezni magamat. Jelenleg egy fantasy sorozat első részén dolgozom, ami nem tudom, hogy az idei szoros kiadói megjelenési tervezetbe belefér-e, de ha nem, akkor majd jövőre. Utána mindenképp a Pizzaszív 2 javítási munkálatainak fogok neki állni, hogy 2025-re a kezetekben lehessen a folytatás, mert az előolvasóimat totál kibuktattam a végével és sietettnek. Kissé.

Florina Wolf írói oldala

Előrendelhető FairBooks Kiadónál.

Wattpad

Tiktok

Instagram