Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! rovatomban felkértem Judith Whimsey írónőt, hogy meséljen kicsit magáról és a könyvéről. Ezúton is köszönöm, hogy elfogadta az interjúfelkérésemet. Az írónőnek két regénye jelent meg magyarul: Az ártatlanság ára és a Miért pont most? amit az Underground Kiadó oldalán lehet megrendelni. Íme, az interjú, fogadjátok szeretettel!
Kérlek, mesélj magadról, mit lehet tudni rólad?
Az írással komolyabban két éve kezdtem el foglalkozni, de mindig is nagy könyvmoly voltam. Az olvasás a hobbim már több, mint… inkább nem írom ki, mióta, mert most hogy utána számoltam, túl magas a szám. A másik hobbim a kézműveskedés, azon belül pedig amigurumikat szoktam horgolni, de az írás mellett ez mostanában háttérbe szorul.
Az elején hangsúlyoztad, hogy magyarul. Más nyelven is jelent meg könyved?
Igen. A fent említett két könyv angolul is olvasható, illetve van egy új megjelenésem is: The Price of Power, ez magyarul még nem jelent meg. Általában a sorrend az, hogy magyarul írom a könyvet, és utána angolra is átfordítom, de ennél most ez felcserélődött. Bevallom annyira nem is bánom, mert angolul sokkal könnyebb (értheted úgy is, hogy olcsóbb) publikálni. (sajnos) A könyvek angolul minden nagyobb boltban megtalálhatóak: Amazon, B&N, Apple, Rakunten, Smashwords stb.
A történeteim helyszínei általában fikciók, de valamilyen valós város közelébe helyezem el. Szeretem ezt a megoldást, mert így minden téren, szabadon használhatom a fantáziám. A történet maga már teljes egészében kitaláció.
Mikor kezdtél el írni, hogyan kezdődött ez a szenvedély?
Két éve egy novellapályázatra küldtem be az első írásomat, és ott rögtön egy megjelenést nyertem neki. Ezen fellelkesülve döntöttem, hogy a regényemet is megpróbálom megjelentetni. Akkor még elég naiv elképzeléseim voltak a kiadás menetéről, de azóta már sok mindennek utána olvastam, és sok mindent tapasztaltam is.
Más zsánerben tervezed kipróbálni magad?
Írtam egy 8-12 éveseknek való fantasy mesét is, de hogy mi lesz belőle, az majd kiderül. Az biztos, hogy felnőtt kategóriában maradok a romantikus zsánernél.
Milyen érzés számodra, amikor befejezed a kéziratod?
Nagyon boldog vagyok, amikor befejezek egy regényt, de egy kicsit tartok is mindig a következő lépéstől. Most már tudom, hogy a könyv megírása a könnyebbik rész, és az élvezetesebb is. Utána a reklámozás, a vásárlásösztönzés már sokkal nehezebb dolog. (Számomra).
Fotó: Schmidt Kovács Diána Miért választottál írói álnevet? |
Már az elején is tudtam, hogy angolul is szeretnék publikálni, így adta magát, hogy egy angolos hangzású név alatt írjak. Persze az is közrejátszott, hogy még mindig nagy sok olvasóban van előítélet a hazai írókkal szemben. Ezért is örülök a ’Magyar könyv is magyar termék’ mozgalomnak, illetve, hogy veled is megismerkedhettem. Sokat számít a munkátok!
Mindig is ebben a zsánerben szerettél volna írni?
Olvasni is ezeket szeretem, ezért igen.
Kik láthatják először a kéziratod? Kik olvassák elsőként, kinek a szava számít, akik beleszólhatnak a szöveg, történet alakulásába?
Az állandó béta olvasóimnak szoktam átküldeni, ők azok, akik javaslatot szoktak tenni, ha valahol hiányérzetük van vagy valami nem teljesen érthető. Először nagyon furcsa volt, hogy különböző emberek mennyire mást látnak bele a történetekbe.
Mit üzensz az olvasóidnak, mi várható még tőled az idén?
Munka és a gyerekeim mellett sajnos nem mindig jut időm az írásra, de nagyon igyekszem. Remélem a The Price of Power fordítását meg tudom csinálni, ami önálló történet, de az Ártatlanság ára c. regényem mellékszereplőiről szól, illetve igyekszek befejezni egy tavaly elkezdett regényt, amely kicsit más stílusú, mint az előzőek, lassabb, mélyebb, de remélem, azért tetszeni fog mindenkinek.