A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Ekönyv. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Ekönyv. Összes bejegyzés megjelenítése

2024. május 23., csütörtök

Bookmate ajánlói 1.ész M. G. Brown Rózsaszirmok sorozata

Bookmate -ről nemrég írtam blogbejegyzést nektek. Egy olyan appról, ami fix havidíjjal lehet előfizetni. Hasonlóan, mint a Disney+, vagy épp MAX. Egy fix havi dijért hangos könyvet, képregényt vagy regényt olvashatsz, vagy éppen hallgathatsz. 

Még új, fejlődik, céljuk minél több könyv a platformon. Engem meggyőzött, nagyon megéri. Jelenleg több, mint 300 magyar nyelvű hazai és külföldi írók könyveit találtam. Nagyon megéri egy könyv áráért előfizetni.

Most olyan három könyv ajánlóját hozok nektek, mely évekkel ezelőtt már olvastam, és meg van nyomtatott példányban. Örültem, hogy megtaláltam, mert így újra olvashatom majd.

Bookmate 1.részeként vagyis Bookmate ajánlói sorozatként indítom el a blogomon. Remélem tetszen fog az ajánló és igyekszem több ajánlót hozni nektek.

A kötet M. G. Brown Rózsaszírmok sorozatát hozom. Jó olvasást.



M.G.Brown
Kavargó Rózsaszírmok
(Rózsaszírmok 1.)


Tartalom
Mi történik velem? Feladom a legbecsesebb kincsemet azért, hogy egy rejtélyes idegen pofátlan módon belerángasson az angyalok és boszorkányok titokzatos világába. Abba a világba, amitől szülőanyám – mesterien szőtt hazugságokkal – egész életemben próbált távol tartani. Nem elég, hogy hibát hibára halmozok, felrúgva ezzel az egész korábbi életemet, még menekülnöm is kell, nem beszélve a felderítésre váró családi titkokról, melyek az életemet vagy a halálomat jelenthetik. Engem persze a szerelem sokkal jobban érdekel. De vajon ki lesz az igazi? Az, aki megszerezte a testem vagy az, aki fogva tartja a lelkem? A nevem Catherine Elwood, habár már ebben sem lehetek teljesen biztos.

Vérvörös Rózsaszirmok
(Rózsaszirmok 2.)


Tartalom
Épphogy visszacsöppenek abba a titokzatos világba, ahová mindig is tartoznom kellett volna, máris egy kibontakozó félben lévő csetepaté kellős közepén találom magamat, ami nem sok jóval kecsegtet, tekintve, hogy egyértelműen én vagyok a világ legbénább boszorkánya. Hogy az életem még véletlenül se legyen egyszerű, még Daniel volt barátnője is kipécéz magának, nem beszélve Davidről, aki villámcsapásszerűen robban be újra az életembe, hogy megkeserítse a mindennapjaimat. Ráadásként a családom is újra összeáll, kiegészülve olyan családtagokkal, akiknek még a létezéséről sem tudtam. De, legalább életem szerelme mellettem van, és immár kétségem sincs afelől, hogy minket az égiek szántak egymásnak. Csak ne kapnánk azt a borzalmas jóslatot…

Lángoló Rózsaszirmok
(Rózsaszirmok  3.)


Tartalom
Meg kell tanulnom egyedül küzdeni, azért a két személyért, akiket a világon mindennél és mindenkinél jobban szeretek. De ahhoz, hogy visszakapjam az egyiket, meg kell mentenem a másikat; akkor is, ha ő nagyon nem kér a segítségemből. Ez lesz életem legnehezebb csatája, mert dacára annak, hogy erős boszorkánnyá váltam, az erőmet nem hívhatom segítségül. Ezt a háborút ugyanis nem boszorkányerővel és nem is kardokkal vívják, ez a szívek csatája…


Bookmate - Kezedben a világ (Az én tapasztalaim)

 Bookmate 

Jó pár napja volt lehetőségem kipróbálni 7 napos verziót a Bookmate-t. Eddig egyelőre nagyon meg vagyok elégedve. Valahol azt olvastam, hogy nagyon kevés magyar nyelvű könyv van. Én pl több, mint 300 darab magyar nyelvű könyvet találtam. Bővülni fognak a magyar nyelvű könyvek, mint hazai és külföldi szerző kötetek közül.

Az appot nekem mobilon van, androidon megy. Eddig semmi problémát nem fedeztem fel, tökéletes működik. Lehet idézetet kigyűjteni, világítást lehet változtatni pl. Szépia, sötét és fehér. Betűket is lehet változtatni, méretet is. Lehet a könyveket listába tenni, polcokat készíteni. Nekem ez nincs, nem jöttem még rá, hogy tudom betenni.




Elképesztő mennyi jó, érdekes és izgalmas könyveket találtam. Ilyen pl Sarah Adams, Elena Armas, Réti László, Szaszkó Gabriella, Dean Koontz (Jane Hawk sorozat).



Aki esetleg angol nyelven szeretne olvasni, az nem fog csalódni, mert rengeteg ilyen van az appon.


Van hangos könyv is, sajnos azt nem próbáltam ki. Nyilvánvaló okokból, gondolom, tökéletes lehet, nem tudom.Én mobilon,Yettel-el fizettem elő. Nekem abszolút megéri a havi díj. Egy könyv ára több száz könyvet lehet itt megtalálni. Érdemes megpróbálni


 Bookmate weboldala

2024. május 22., szerda

Előolvasás: Monos Anett: Szenvedélyes hadviselés (Gyűlöllek szeretni 1.) - ("Egy szó, mint száz ez nagyon jó lett meg írva. Izgalmas, vicces, szórakoztató, tanulságos történet. Ebben minden meg van, ami való életben is megtörténhet, Ki tudja, lehet a való életből merítette a történetet. Hiszen, itt van az ajtónk előtt az élet. Telis tele történetekkel.")

Szeretném megköszönni Skarlát Kiadónak és Monos Anettnek, a fantasztikus lehetőséget, hogy elolvashattam Szenvedélyes hadviselést című első regényét. Érdemes Anettet figyelemmel kísérni, nagyon nagyon tehetséges. 

Monos Anett
Szenvedélyes hadviselés
(Gyűlöllek szeretni 1.)

Tartalom


Besztercy Bálint bokszedző, az egyéjszakás, fájdalommentes kapcsolatok híve. És jól érzi magát a bőrében. Egészen addig, amíg egyik napról a másikra a nyakába nem szakad az edzőterem vezetése, és veszélybe nem kerül a megélhetése. Ezért kényszerű döntést hoz: felad egy hirdetést, hogy lakótársat keres. Ám a lány, aki a hirdetésre jelentkezik, összekuszálja Bálint életét. Pont, ahogy nyolc évvel ezelőtt.
Petrás Adri egy bántalmazó kapcsolatból menekül Budapest túlfelére, egy olcsó albérlet és a biztonság reményében. A nyolcadik kerületben azonban egykori ellenségével, Bálinttal találja szemben magát. Ismét a táncba menekül, hátha megnyugvásra talál. Pont, ahogy nyolc évvel ezelőtt.

Két ellenség.
Egy közös lakás.
Régen osztálytársak.
Most lakótársak.
Fojtó múlt.
Vágytól terhes jelen.

Mi történik, ha két szenvedélyes, makacs, tűzről pattant ember egy légtérbe kerül? Garantált az apokalipszis.

Véleményem
5/5

Ahogy fentebb írtam, tényleg érdemes figyelemmel kísérni, bízom benne nemcsak ezzel a sorozattal fogja folytatni az írói pályáját. Könnyed, humoros, életszagú és tanulságos történetet alkotott meg. Keveseknél van, hogy olyat alkosson, amire azt mondhatom, hogy újraolvasós lesz. 

Ráadásul annyi jó idézetet, gondolatot tudtam kimazsolázgatni. Egyelőre majd megjelenés után fogok többet hozni.

„Szívem szerint megcsaptam volna. Vagy megcsókoltam volna. Vagy mindkettőt, ebben a sorrendben. Amikor a szavai is eljutottak hozzám, lesüllyedt a gyomrom, mint a vízbe dobott kő.”

Tetszett a stílus, az írásmód, és, hogy nem volt üresjárat. Nem voltak olyan részek, mintha direkt hozzá csapták volna, hogy kitöltse a vak foltokat. Bálint iszonyú erős karakter, akinek igencsak fájdalmas múltja van, ahogy Adriennek is van. Mindkettőjüknek meg van a maguk keresztje.  Ők ketten együtt összetartoznak, még ha világért sem vallanák be. Jah, és a visszaemlékezés, ezeket nagyon szeretem. 

Ahogy ezek ketten... Mit le nem művelnek, ha tehetnék, egymás haját tépnék. Nem tudom Anett kiről, honnan mintázta a karaktereket, de imádom őket. Ahogy beszólnak egymásnak, ahogy egymásra néznek... Tetszik. Vaknak kellene lenni, hogy ők ketten remek páros. Még ha tele a lelki sebeik, de ők ketten talán meggyógyítják egymást. Megtapasztáljak milyen szeretve lenni. Ők is különlegesek.

Egy szó, mint száz ez nagyon jó lett meg írva. Izgalmas, vicces, szórakoztató, tanulságos történet. Ebben minden meg van, ami való életben is megtörténhet, Ki tudja, lehet a való életből merítette a történetet. Hiszen, itt van az ajtónk előtt az élet. Telis tele történetekkel.

„Feszített a vágy, hogy reagáljak rá. Elpiruljak, félrenézzek, flörtöljek.”

A könyvet majd itt tudjátok elérni:

Skarlát Kiadó

Monos Anett írói oldala

2024. május 13., hétfő

Egy egész könyvtár a zsebedben – Itt a Bookmate!

  Tiéd az egész világ.

Bookmate





Miért szeretik az e-könyvet az olvasók? Könnyen hozzáférhető, egyszerűen szállítható, környezetbarát megoldás, és nem foglal sok helyet a könyvespolcon.

 

Már Magyarországon is elérhető a világ egyik legnagyobb e-könyv és hangoskönyv szolgáltatójának katalógusa. A Bookmate több millió címet tartalmazó kínálatából a felhasználók korlátlanul válogathatnak e-könyveket és hangoskönyveket havi fix előfizetésért.


Bookmate



Bookmate

 

Előfizetéses e-könyvtár szolgáltatás, amely jelenleg a világ 20 országában, 16 nyelven kínál könyveket és hangoskönyveket. Bárki számára elérhetővé teszi az olvasást és hangoskönyvek hallgatását, aki rendelkezik megfelelő okostelefonnal, táblagéppel vagy webböngészővel. A Bookmate világszerte emberek millióit inspirálja arra, hogy többet olvassanak, új könyveket fedezzenek fel és új barátokra találjanak közös érdeklődési körrel. A Bookmate összehozza az olvasókat, szerzőket, kiadókat, márkákat és terjesztési partnereket, aktívan növekszik Európában, Latin-Amerikában, Délkelet-Ázsiában és Afrikában.


Korlátlan e-könyv olvasást kínál havi fix előfizetésért.

 

A Bookmate folyamatosan bővülő katalógusa katalógusa több mint 15 millió e-könyvet és hangoskönyvet tartalmaz. A világ legnépszerűbb könyvkiadóinak nemzetközi irodalmi választékát kínálja a magyar könyvkiadók népszerű kiadványaival együtt, beleértve több mint 5000 magyar nyelvű kötetet és több mint 50magyarul megszólaló hangoskönyvet. Az alkalmazás azt nyújtja az olvasóknak, amit a Spotify a zenehallgatóknak vagy a Netflix a film- és sorozatnézőknek: havi fix előfizetési díjért korlátlan hozzáférést a rendszerben elérhető magyar és további 15 nyelven választható tartalmakhoz.



E-könyvek, hangoskönyvek mobilon, táblagépen, weben, ahol csak akarod”.

 

Az e-könyvek papírmentes, környezetbarát alternatívát jelentenek a nyomtatott könyvekhez képest. Kényelmes hordozhatóságot és személyre szabható olvasási élményt kínálnak, hiszen akár egy könyvtárnyi digitális könyv is tárolható egy mobileszközön. Egy egész könyvtár elfér egy nadrágzsebben!

 

A Bookmate előfizetői korlátlan számú e-könyvet és hangoskönyvet olvashatnak, hallgathatnak akár internetkapcsolat nélkül, offline.

A Bookmate mobilalkalmazás iOS, Android és webes felületen is elérhető: mobilon, táblagépen vagy webes böngészőben is olvashatóak a katalógusból kiválasztott művek. A felhasználó ott folytathatja, ahol abbahagyta okostelefonján vagy táblagépén. A hangoskönyveket szinkronizáltuk eszközei között. Kiválaszthatja az igényei szerinti betűtípust, fényerőt, a háttérképernyő színét vagy a hangoskönyv lejátszási sebességét.

 

Személyre szabott szerkesztői ajánlások

 

A könyvtár a legkülönfélébb műfajokban kínál tartalmakat: a szépirodalomtól a tényirodalmon át a detektívregényekig, a romantikus történetektől a YA irodalomig vagy a gyerekkönyvekig. Az alkalmazás elemzi az előfizetők olvasási szokásait, személyre szabott ajánlórendszere és a szerkesztők havonta küldött javaslatai segítik felhasználóinkat abban, hogy felfedezzék a könyvkiadók ízlésüknek megfelelő újdonságait. A Bookmate előfizetői kedvükre tájékozódhatnak, belelapozhatnak a könyvekbe, polcokat állíthatnak össze kedvenc címeikből, létrehozva saját könyvtárukat.





Olvasóklubok és közösségi élmény  

 

A Bookmate túlmutat az egyszerű e-olvasó szolgáltatáson: lehetővé teszi, hogy az olvasók közösséget építsenek. Az alkalmazásban követhetnek más, regisztrált könyvrajongókat, elmenthetnek fontos idézeteket, jegyzeteket, feltölthetik a Bookmate-re FB2 vagy EPUB formátumban kedvenceiket, és megoszthatják egymással olvasmányélményeiket. Mindezt bármikor, bárhol, akár egy hosszabb utazás, nyaralás közben vagy a metrón a munkából hazafelé tartva.

 

7 napos ingyenes próbaidőszakot kínálunk minden érdeklődőnek. Ezalatt a katalógusból korlátlan számú e-könyvből és hangoskönyvből választhatnak.

 

Bízunk abban, hogy a Bookmate szolgáltatása a magyar olvasók számára – saját nyelvükön és további 15 választható nyelven – nagyszerű lehetőséget nyújt a tájékozódásra, a könyvek kiválasztására és az olvasás örömének átélésére.


 

Bookmate

2023. június 16., péntek

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! Hári Tamás - ("Többé-kevésbé valóságos alapokon nyugvó, de kitalált történetek. A leírt borzalmak egytől-egyig megtörténtek, csak nem ott és nem úgy. Egy archív felvételen látott események során nem éljük át, hogy mi jár az áldozat fejében.")

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! rovatomban felkértem a Hári Tamás írót, hogy meséljen kicsit magáról és a könyvéről. Ezúton is köszönöm, hogy elfogadta az interjúfelkérésemet. Az írónak Véres torkú angyalok c. novelláskönyve jelent meg, amit a Helma oldalán lehet megrendelni, e-könyvként. Íme, az interjú, fogadjátok szeretettel!

 

Kérlek, mesélj magadról, mit lehet tudni rólad?

Eredetileg zenész vagyok, de sok mindennel foglalkoztam az évek során. Rengeteg emberrel volt dolgom, ez nagyon jó táptalaja a karakterépítésemnek. Egyébként mostanában egy internetes szakmai folyóirat főszerkesztője vagyok és mellette mentális és önismereti tréningeket tartok online. Azért a zenélést sem hagytam abba, ma is része a mindennapjaimnak, de nem hivatásszerűen űzöm. A magánéletemben egyébként három gyerek apja vagyok és egy második boldog párkapcsolatban élek.

Véres torkú angyalok c. novellás könyved sok kutatómunkát igényelt? Meddig tartott az írás folyamata?

Nagyon sokáig több generációs családban éltem. Még volt szerencsém élőben beszélgetni holokauszt túlélőkkel, illetve olyan emberekkel, akik már aktív felnőttként élték át a II. világháborút. Ezért ez a téma időről időre felbukkan az életemben, így a kutatásaim eredményeinek nagy része hosszú évek alatt gyűlt össze és autentikus forrásokból származik. A könyv körülbelül 10 hónap alatt készült el, mert két történet írása között meg kellett várnom, míg kikerülök az előző hatása alól.


Történeteidben mennyire van jelen fantázia és valóság?

Többé-kevésbé valóságos alapokon nyugvó, de kitalált történetek. A leírt borzalmak egytől-egyig megtörténtek, csak nem ott és nem úgy. Egy archív felvételen látott események során nem éljük át, hogy mi jár az áldozat fejében. Nem tudjuk igazán átélni, hogy kiből milyen viselkedést hoz elő az életösztön. A karaktereim személyiségét egyébként több ember jellegzetes karakterjegyeiből gyúrtam össze.

Mikor kezdtél el írni, hogyan kezdődött ez a szenvedély?

Először kamaszkoromban, a húgom ballagásán a tanárok búcsúztatására elmondott verseket például egytől-egyig én írtam. Aztán hosszú szünet következett, mert másfelé sodort az élet. Ma olyan kapcsolatban élek, ahol jelen van az igazán támogató közeg. Lehetőségem van a teljes önkifejezésre, és úgy érzem, hogy a gondolataim talán másokat is edukálhatnak. Nem hagyhatjuk kihalni a mindennapokból az empátiát. Az első könyvem, a Lépcsőház, szintén egy zaklatott érzelmi helyzetben íródott, csak akkor nem a háború kavart föl, hanem az a számomra érthetetlen viselkedés, hogy miért bántják sokszor egymást ok nélkül az emberek.

Más zsánerben tervezed kipróbálni magad?

A krimi és a fantasy is érdekel, de nem tudok igazán jól kitalált történetekkel dolgozni, ha az valamiért nem érint meg. Tele van a piac izzadságszagú írásokkal, de én csak azért nem írok, hogy azt kiabálhassam a világ felé, hogy „író vagyok”! Ugyanakkor nem nyugszik a kreativitásom és, ha elkap egy történet, ami tovább íródik a fejemben, akkor nem átallok leülni a számítógép elé.

Milyen érzés számodra, amikor befejezed a kéziratod?

Maximalista vagyok, sohasem vagyok tökéletesen elégedett. Ugyanakkor, ha kifejezésre jut az az intuitív mondanivaló, amit le akartam írni, akkor befejezettnek tekintek egy könyvet, vagy történetet. Sokan esnek abba a hibába, hogy addig javítgatják az egyébként jól sikerült írásukat, amíg túlírják az egészet. A szöveg meg kell, hogy maradjon életszagúnak, ahhoz, hogy elhiggye az olvasó és ne tegye le olvasatlanul. Amikor kész borítóval egy általam teljesnek ítélt anyag megjelenik a könyváruházakban, akkor szoktam először elégedetten mosolyogni.

Nem gondolkodtál még írói álnéven?

Nem tartom ezt fontosnak, ez inkább a 80-as, 90-es években volt fontos szempont a kiadóknál. Ma már ugyanúgy lehet sikeres egy író a saját nevével és álnévvel egyaránt. Azért ez egy kényes kérdés, mert egy esetleg rosszul megválasztott álnévvel könnyen mellé is lehet nyúlni.

Mindig is ebben a zsánerben szerettél volna írni?

Sosem gondolkodtam ezen előre. Az ember nekiül, és kifolynak belőle a mondatok. Még címet is utólag szoktam adni valaminek, akkor, ha már megszületett. Ha karaktere és egyénisége van, ismerem a dinamikáját, akkor lehet róla véleményt alkotni. Nem görcsölök rajta előre, hogy megfeleljek bármilyen műfaji korlátnak. Megírtam és ez lett belőle.


Milyen érzés volt, amikor az első könyved megjelent?

Pszichotikus! Egy civil ember nem is gondolná, hogy micsoda eszeveszett kupeckedés a könyvkiadás. Sok művészlelkű ember van, aki létrehoz valamit, de már nem tudja utána jól menedzselni, amikor a piacra kerül. Ez is egy szakma. Persze, amikor minden készen volt, és végre kifújhattam magam, akkor titkon azért büszke voltam egy kicsit. Aztán hamar rajtakaptam magam a „nagyképűségemen” és elhessegettem az ilyen tejben-vajban fürdető gondolatokat.

Tervezett és tudatos folyamat számodra az írás vagy impulzív?

Tervezett az írás, tudatosak a módszerek, és nagyon impulzívak a történetek.

A köteteidben vannak kedvenc jeleneteid? Vagy volt olyan, amiket nehezen tudtál megírni?

Hazudnék, ha azt mondanám, hogy nincs olyan, aminél az ember elégedettebben ne csettintene a nyelvével. Ez csak visszagondolva fogalmazódik meg bennem, mert amikor írok, akkor csak az adott történettel foglalkozom. Élnek a fejemben a szereplőim és néha mintha nem is én irányítanám a sorsukat. Nagyon nehéz volt megírni azokat a sztorikat, amik érzelmileg teljesen letaroltak. Remélem azért sikerült úgy megírni őket, hogy más is átélje, amiket én, hol sírva, hol mosolyogva.

Hogyan születik meg egy-egy történeted? Van valami inspiráció, ihlet, amihez nyúlsz?

Elér egy impulzus, amikhez hasonló múltbeli érzelmeket kötök és akkor alakot kezd ölteni néhány szereplő személyisége, akiket felruházok olyan tulajdonságokkal, amikkel, ha megfelelő helyzetbe írom őket, visszaadják, amit én átéltem. Talán kicsit bonyolultnak tűnik, de nálam ez egy önálló életre kelt folyamat. Aztán, mikor ez megszületett, addig lüktet és nyugtalanít, míg betűkké nem válik, vagy zenei hangokká nem alakul egy-egy érzelmekhez kötött jelenet. Megélem az egészet.

Kik láthatják először a kéziratod? Kik olvassák elsőként, kinek a szava számít, akik beleszólhatnak a szöveg, történet alakulásába?

Alapvetően senki nem szólhat bele, a szabadságjogaimhoz ragaszkodom. Mégis a párom az első, akinek megmutatom, mert rendes férfiként én is lusta vagyok, és Ő javítja a kézirataimat. A tanácsok, amiket megfogadok inkább mondatszerkezeti, vagy nyelvtani jellegűek. A szóismétlések esetén szoktam elfogadni javaslatokat szinonímákra, amik jobban illenek a szövegbe. Ugyanakkor ez a mondanivaló lényegét semmilyen módon se befolyásolja. A második minőségi ellenőrzést anyám végzi, akinek szakmája, hogy szövegekkel dolgozzon, Ő alakítja a külalakját, de már egy betűn sem változtat. A teljes szöveg a nyelvtani javítások után úgy megy ki, ahogy megírtam.

A családod miként fogadta a hírt, hogy könyvet írsz, sőt meg is jelent?

Nagyon büszkék rám, és nagyon támogatnak. Ez rendkívül fontos ahhoz, hogy higgyek magamban eléggé a folytatáshoz.

Mit üzensz az olvasóidnak, mi várható még tőled az idén?

Hogy mi várható tőlem, az nagyban függ a kiadóktól is. Telített a piac, van miből válogatni. Mindenki az emailre vár, amiben értesítik, hogy kiadják az írását. Hál Istennek nem köt határidő, hacsak tavaszra készülök el, akkor sem történik semmi. Ez garantálja az írói szabadságomat. Dolgozom egy anyagon, ami nem az eddigi zsánerben íródik, de erről babonából még nem beszélnék. De amint elkészültem vele, nagyon szívesen hírt adok róla. Az olvasóimnak pedig üzenem, hogy vegyék meg a könyveimet, talán nem bánják meg.

2023. április 5., szerda

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! Bordás Róbert - ("Egyik kedvenc jelenetem a Leosztott lapok-ban, mikor Anna furfangos ötletével megmenti férjének szülőfaluját attól, hogy a szovjetek elhurcolják a lakosság egy részét „málenkaja rabóta” kényszermunkára. ")

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! rovatomban felkértem Bordás Róbert írót, hogy meséljen kicsit magáról és a könyvéről. Ezúton is köszönöm, hogy elfogadta az interjúfelkérésemet. Az írónak Leosztott lapok címmel jelent meg könyve e-könyvként március 23-án magánkiadásban, nyomtatásban pedig április végén lesz hozzáférhető. Íme, az interjú, fogadjátok szeretettel!

Kérlek, mesélj magadról, mit lehet tudni rólad?

Négyéves koromtól számítom a tudatos életemet, amikorra megtanultam írni és olvasni (na meg számolni is). Életem ezutáni első huszonnyolc évét a tudománynak szenteltem, geofizikusnak tanultam, dolgoztam is a szakmában. Családot alapítottam, két szép, ma már felnőtt lányunk van. A család miatt kiköltöztem Csehországba, most is ott élek.

A következő huszonnyolc évben igyekeztem sikeres üzleti karriert befutni. Két éve visszavonultam, és a családon kívül csak az írásnak szentelem magam – szeretném azt hinni, hogy még legalább egy jó huszonnyolc évig.

Leosztott lapok c. könyved sok kutatómunkát igényelt? Meddig tartott az írás folyamata?

Talán tudod, hogy a Leosztott lapok-hoz édesanyám rám hagyott memoárja adta az ihletet. Ungváron és Kárpátalja több részén sokszor voltam gyerekkoromban, de sikerült még 2019-ben is meglátogatnom az ottani rokonokat, és ez a látogatás sokat segített az ottani helyszínek leírásában. Rengeteget kellett azonban utána olvasnom, kutatnom, hogy történelmi hitelességgel tudjam ábrázolni a világháborús idők Ungvárját és Észak-Magyarországot. Google a mindennapi haverom lett. Több nyelven olvasok, és ez rendkívül hasznos volt eredeti forrásmunkák tanulmányozásában, hogy minél pártatlanabb véleményt tudjak alkotni és közölni. Ez volt az egyik oka annak, hogy a könyvet eredetiben angolul írtam – a neutrális nyelvvel hangsúlyozni akartam a szemlélet pártatlanságát is. A könyv angol verziója (The Hand We Are Dealt címmel) mintegy másfél évet vett igénybe, és a szerkesztői munkálatok alatt már a magyar fordításon is elkezdtem dolgozni. Az utóbbi egy további jó félévig évig tartott.

Forrás: Bordás Róbert szerzői oldala

Történeteidben mennyire van jelen fantázia és valóság?

Anyám fiatalkori sorsa mintegy mementóként szolgál a háborúk miatt hazájukat vesztő, menekülni kényszerülő, és az idegenben magukat keresők emlékének. A könyv nyolcvan százaléka valóságos eseményeken alapul, de hogy egy jó regény legyen belőle, azzal a húsz százalékkal meg kellett toldanom. Ezért ez nem egy életrajz, hanem egy regény, igaz történet alapján.

Mikor kezdtél el írni, hogyan kezdődött ez a szenvedély?

Az első verseim még gyermekkoromban születtek, és mire felnőtt lettem, már százötven fölött is volt a számuk. Két kisregényt és jó néhány elbeszélést is írtam kamaszkoromban és az egyetemi évek alatt. Mindig voltak történetek, amiket el szerettem volna mondani, és mivel kicsit introvertált vagyok, inkább leírtam, mint valakinek elmondtam volna őket. Nyomtatásban azonban csupán pár írásom jelent meg egyetemi lapokban, nem számítva tudományos publikációimat.

Más zsánerben tervezed kipróbálni magad?

Egész életemben imádtam a történelmi regényeket. Aktívan kutatom családom történetét, és ez adta az ötletet, hogy egy kicsit a történelmi rejtélyek felé orientálódjak. A történelmi regénysorozatot, amelyen most dolgozom, ebbe a zsánerbe lehetne talán besorolni. Egyébként nem vagyok híve a skatulyázásnak, hiszen maga a Leosztott lapok lehetne nemcsak történelmi regény, hanem dráma, romantikus, háborús, vagy női regény illetve fiatal felnőtt (new adult) is.

Milyen érzés számodra, amikor befejezed a kéziratod?

Elképzelhetetlen megkönnyebbülés, hogy a történet végre papíron (értsd: számítógépben) van. Hamar átvált azonban ez az érzés pánikba, hiszen akkor kezdődik az igazi rabszolgamunka: szerkesztés, ellenőrzés, szövegsimítás, átírás, ezt kivágni, azt hozzátenni… és ez nem megy fájdalom nélkül.

Nem gondolkodtál még írói álnéven?

Nincs szükségem rá. Tízegynéhány évvel ezelőtt álnéven írtam egy a tényirodalomban mozgó könyvet, ugyanis nem fért össze ez a tevékenység az akkori foglalkozásommal. Ma már szabad vagyok.

Mindig is ebben a zsánerben szerettél volna írni?

Azt hiszem, anyám története adta az igazi ihletet, és ha már annyira szeretem a történelmet, miért ne próbálkozhatnék ezzel a zsánerrel alkotói módon? Közben felfedeztem, hogy a családom története további ihletet adhat, hát ez a zsáner, úgy tűnik, valameddig nekem még kitart.

Milyen érzés volt, amikor az első könyved megjelent?

Mindenki szeretne maga után hagyni valami maradandót, valamit önmagából. Gyönyörű érzés. 

Forrás:Bordás Róbert szerzői oldala

Tervezett és tudatos folyamat számodra az írás vagy impulzív?

Tervező típus vagyok. Fejezetek szerinti cselekményváltozatot írok, de aztán elengedem a szereplőimet, és néha magam is meglepődöm, merre veszi útját a történet. Úgyhogy mind a kettő.

A köteteidben vannak kedvenc jeleneteid? Vagy volt olyan, amiket nehezen tudtál megírni?

Egyik kedvenc jelenetem a Leosztott lapok-ban, mikor Anna furfangos ötletével megmenti férjének szülőfaluját attól, hogy a szovjetek elhurcolják a lakosság egy részét „málenkaja rabóta” kényszermunkára. Talán azért, mert ez valóban megtörtént, persze pontosan hogyan, abban volt módom írói fantáziámat szabadon ereszteni.

Talán a legnehezebb volt lírai módon leírni egy főszereplő legintimebb pillanatait, akit édesanyámról formáztam. 

Hogyan születik meg egy-egy történeted? Van valami inspiráció, ihlet, amihez nyúlsz?

Mint említettem, amatőr genealógiai kutatásom sok érdekes tényt, lehetőséget, fordulatos sorsokat kínál fel, ami inspirál regényes történetek alkotásához. A múlt maga egy végtelen lelettára az inspirációnak. A kérdés, hogyan és miért történt valami, vagy még hogyan történhetett volna engem felcsigáz, nemkülönben a szereplők belső indokainak elképzelése, feltárása. A történelmi környezet tanulmányozása pedig sok hitelességet kölcsönöz az ilyen történeteknek.

Kik láthatják először a kéziratod? Kik olvassák elsőként, kinek a szava számít, akik beleszólhatnak a szöveg, történet alakulásába?

Természetesen a család, akik véleményére sokat adok, és ők sokat segítenek egyes kételyek eloszlatásában vagy bizonyos cselekvénygondok megoldásában. Egy éve kezdtem el egy négy fős írócsoporttal dolgozni, akikkel hetente kölcsönösen kritizáljuk egymás újabb fejezeteit online. A harmadik kör egy szélesebb körű, szintén online íróközösség véleményezése. Az utóbbi két kör komolyan hozzájárulhat a történetnek, a cselekmény fordulatainak esetleges megváltoztatásához, egy tisztább, jobban élvezhető és akadálytalanul folyó regény megalkotásához. A negyedik kör egy professzionális szerkesztő, aki nemcsak a nyelvhelyességet ellenőrzi, hanem a cselekvény menetét, a stílust, a szóválasztást is segít a legjobbá tenni. Az ötödik kör az előolvasók, akiknek szíves segítségét a Leosztott lapok-hoz is igénybe vettem: heten az eredeti angol verziót, négyen a magyar verziót olvasták, de itt már inkább csak kisebb hibák felleléséről és kijavításáról van szó. Nem csoda, hogy a Leosztott lapok megírása két évig tartott.

A családod miként fogadta a hírt, hogy könyvet írsz, sőt meg is jelent?

Büszkék voltak rám, és mindenben segítettek. A könyv videotrailerjét családi együttműködésben készítettük: feleségem írta a forgatókönyvet, kisebbik lányom játszott benne, nagyobbik lányom pedig filmezte, vágta, rendezte és a hangját kölcsönözte. A könyv borítója is nagyobbik lányom, Dominika munkája, ahogy a honlapom is. 

Forrás: Bordás Róbert szerzői oldala

Mit üzensz az olvasóidnak, mi várható még tőled az idén?

Készülőben lévő háromrészes történelmi regénysorozatom (munkacíme: Will Blood Tell? – Vízzé válik a vér?) első kötetét még idén tervezem megjelentetni angolul, és talán a jövő évi könyvhétre sikerül a magyar verziót is kiadni. Ez a sorozat az 1880-as években kezdődik, és egy magyar család több ágának Amerikába való kivándorlását, sorsukat, boldogulásukat követi, összekötve a jelen generációkat az óceán két oldalán egy genealógiai kutatás alapján. Remélem, hogy a magyar olvasóknak is tetszeni fog.


Ekönyvet itt tudjátok beszerezni:

DiBook

E-könyvek

2022. október 17., hétfő

Jud Meyrin: Vércseppek a hóban (Itáliai rejtélyek 1.) - ("Ahogy mindig sokszor mondom, számomra Jud Meyrin egyike legjobb romantikus krimi írónő hazai szerzők palettáján. Hiszen annyira tökéletesen ír, izgalmas nyomozás, és egy kis romantika is vegyül az írásaiban.")

~~~ Recenzió ~~~

Szeretném megköszönni Jud Meyrin írónőnek, hogy elolvashattam Vércseppek a hóban című könyvét, mely Itáliai rejtélyek sorozataként indult. Ahogy mindig sokszor mondom, számomra Jud Meyrin egyike legjobb romantikus krimi írónő hazai szerzők palettáján. Hiszen annyira tökéletesen ír, izgalmas nyomozás, és egy kis romantika is vegyül az írásaiban.

Jud Meyrin:
Vércseppek a hóban
(Itáliai rejtélyek 1.)

Tartalom:

Lily Bolton nyomozó Londonban. A munkája az élete, és ez tökéletesen meg is felel neki. Igyekszik elfeledkezni félig olasz származásáról, ám váratlan meghívást kap Livignóba. Az anyja, akitől rég elhidegült, férjhez készül menni karácsonykor.
Lily, bár megfogadta, hogy többet be sem teszi a lábát az országba, mégis elutazik az esküvőre. Úgy gondolja, azt a pár napot könnyedén átvészeli, de hiba csúszik a számításába. Ráadásul mindjárt kettő.
Raffaele, a szemtelenül szexi mostohabátyja.
És egy vérbe fagyott holttest a sípályán.
Jud Meyrin legújabb sorozatában, az Itáliai rejtélyekben az olasz Alpokba kalauzolja el az olvasókat izgalmakkal, fordulatokkal, romantikával teli kisregényeivel.

Véleményem
5/5

Ahogy fentebb bejegyzésben írtam Jud Meyrin tökéletes kis regényt hozott össze, imádtam minden sorát. Csak az sajnálom, hogy ilyen rövid lett. Szívesen olvastam volna még tovább. Szeretem a stílusát, hogy végig fenn tartja a figyelmem, és azt, hogy nem derül ki a gyilkos kiléte sem. Még akkor sem, amikor az orrom előtt van. Raffaele a kedvencem karakterem. Nagyon nehéz helyzetben vagyok, mert igencsak rövid a könyv ls nem szeretnék semmit sem elspoilerezni. Annyit elmondhatok, hogy nagyon tetszett a havas táj, síelős részek, a családi hangulat, és az hogy hihetetlen csavarokat tudd beletenni.

Ráadásul megint olyan finom romantikus szálat is belecsempészet, hogy észre sem lehet venni, főleg a nyomozás mellett. Ezt is nagyon szeretem, hogy nem nyomja el a egymást a romantika és a krimi.

Amikor elkezdtem olvasni rögtön eszembe jutott, hogy miért nem lehetne tv sorozatot készíteni. Annyira filmszerűen pörögtek az események, főleg a lépcsős rész. Az nagyon betalált, igazán rémisztő volt. Úgy eltudnám képzelni több évadot belőle.

Hálás vagyok Jud Meyrinnek, hogy elolvashattam. Bár rövidke kis történet, azért érdemes belevágni, hiszen nemsokára érkezik a folytatása és én nagyon várom. Bizakodó vagyok, hogy kb olyan 20 részesre tervezi az írónő, nagyon örülnék neki. Nem tudok betelni az írásaival.

Szívből ajánlom azoknak, akik szeretik a rövid történeteket, oda vannak a romantikuskrimi zsáneréért. Illetve, azoknak, akik eddig nem olvasták az írónőtől, de szeretnének, akkor ezt nekik ajánlom.


Az ekönyvet itt tudjátok beszerezni:

2022. augusztus 10., szerda

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! Mátyás Mónika - ("Csupán egy-két állandó bétám van, akik őszintén megmondják a véleményüket, de van, amikor teljesen idegenekhez fordulok, A világ bétái egyesüljetek! csoportban.")

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! rovatomban felkértem Mátyás Mónika írónőt, hogy meséljen kicsit magáról és a könyveiről. Ezúton is köszönöm, hogy elfogadta az interjúfelkérésemet. Az írónőnek Pataki Sára naplója c. könyve jelent meg, melyet Holnap Magazin oldalán csak az e-könyvet lehet beszerezni. Íme, az interjú, fogadjátok szeretettel!

Kérlek, mesélj magadról, mit lehet tudni rólad?

Németországban élek már tíz éve, egy korábbi gyenge próbálkozástól eltekintve nem foglalkoztatott az írás, mígnem egy napon (2019-ben) úgy döntöttem, hogy írok egy jó kis fantasyt. A kézirat pár hónap alatt el is készült. Közben elvégeztem egy íróképző tanfolyamot, majd jött egy újabb váratlan ötlet, így született meg a Pataki Sára naplója, amelyet aztán beküldtem a Holnap Magazin regényíró pályázatára, és legnagyobb meglepetésemre nyertem vele.

Pataki Sára naplója c. könyved sok kutatómunkát igényelt? Meddig tartott az írás folyamata?

2020 májusában kezdtem el írni, aztán decemberben adtam be a pályázatra.

Rengeteg kutatómunkát igényelt, mivel a könyvben szereplő helyek egyikén sem jártam, de szerettem volna hitelesen visszaadni az olvasóknak.

Történeteidben mennyire van jelen fantázia és valóság?

A Pataki Sára naplója akár igaz történet is lehetne, de szerencsére a szereplők csak kitaláltak.

A másik kézirataim a fantasy kategóriába esnek, ezért ezekben minden csak a fantázia szüleménye.

Mikor kezdtél el írni, hogyan kezdődött ez a szenvedély?

Stephanie Meyer Alkonyata olyan hatással volt rám, hogy 2011-ben rövid idő alatt megírtam jónéhány fantasy novellát, melyeket feltettem az azóta már megszűnt blogomra. 

Más zsánerben tervezed kipróbálni magad?

Mindenképp. Szeretném, ha az olvasóközönség végre megismerné a fantasy-író oldalamat is.

Milyen érzés számodra, amikor befejezed a kéziratod?

Egyrészt jó érzés, másrészt tudom, hogy még rengeteg utómunka vár rám.

Miért pont ez az írói álneved? Illetve, ha ez nem írói álnév, nem gondolkodtál még ezen?

Mivel novellákat is írok, ezért szerettem volna szétválasztani a műfajokat és a nevemet ehhez igazítani. Először volt az írói álnevem (Mona Matthews), ami valójában a saját nevem angolos verziója. A Pataki Sárát is ezen a néven akartam először megjelentetni, de mivel a történet szereplői magyarok, ezért inkább a saját nevemet használtam. A fantasy történeteim viszont Amerikában játszódnak, ezért ehhez az írói álnevemet használom. Így különböztetem meg a romatikus és a fantasy zsánert egymástól.

Mindig is ebben a zsánerben szerettél volna írni?

Az urban fantasy világa az, amiben olvasni és írni is szeretek, persze azért a kezembe akadnak más zsánerű könyvek is.

Az, hogy az első könyvem a romantikus kategóriában jelent meg, a szerencsének köszönhető, de mindenképp a fantasy írók sorába szeretnék beállni.

Milyen érzés volt, amikor az első könyved megjelent?

Sírtam, amikor megtudtam, hogy nyertem a regénypályázaton. Aztán jöttek a munkálatok, a szerkesztés, a lektorálás, a borító megtervezése. Először az e-könyv jelent meg, 2021 augusztusában. Nyilván nagyon örültem neki. A nyomtatott verzió pedig november végén jött ki.

Tervezett és tudatos folyamat számodra az írás vagy impulzív?

Eddig ihlet alapján dolgoztam, sokszor menet közben találtam ki az eseményeket, és nem volt előre megtervezett vonal. Tehát csak nagyvonalakban gondolom ki, hogy mi történjen, aztán menet közben adja magát a többi.

A köteteidben vannak kedvenc jeleneteid? Vagy volt olyan, amiket nehezen tudtál megírni?

Természetesen a kedvenc jeleneteim azok, a hol a két főszereplő végül összejön egymással, hiszen a szerelem minden történetemben jelentős szerepet kap.

Hogyan születik meg egy-egy történeted? Van valami inspiráció, ihlet, amihez nyúlsz?

Igyekszem filmeket nézni vagy az adott témában olvasni, hogy ihletet szerezzek, de általában ez nem sikerül. De az is lehet, hogy a tudatalattim ezt tárolja, és csak később használja fel.

Kik láthatják először a kéziratod? Kik olvassák elsőként, kinek a szava számít, akik beleszólhatnak a szöveg, történet alakulásába?

Csupán egy-két állandó bétám van, akik őszintén megmondják a véleményüket, de van, amikor teljesen idegenekhez fordulok, A világ bétái egyesüljetek! csoportban.

Néha egyébként teljesen elüt a béták véleménye, ilyenkor nekem kell eldöntenem, hogy kiét veszem figyelembe.

A családod miként fogadta a hírt, hogy könyvet írsz, sőt meg is jelent?

Büszkék rám. A szüleimnek a regényemből és az antológiákból is adtam egy-egy példányt.

Mit üzensz az olvasóidnak, mi várható még tőled az idén?

A Pataki Sára naplója folytatása Ádám naplója címmel ez év őszén fog jelenni. Pontos dátumot még sajnos nem tudok.

A mairodalma.hu gondozásában nemsokára megjelenik egy antológia, amelyben az én novellám is szerepel.

 

Nyomtatásban eddig megjelent novelláim:

Mona Matthews: Az átok (Holdtitok)

Mona Matthews: A norvég vámpírnő (Fátyolszakadás)

Mátyás Mónika: A virágbolt (Szerelmes szavak)

Mátyás Mónika: A könyvesbolt (Cseresznyevirágzás)

 

Elérhetőségeim:

 Mona Matthews írói oldala

 Mona Matthews csoportja

Mona Matthews instagram oldala 

Köszönöm az interjút!

Én köszönöm!