2022. szeptember 30., péntek

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! Lione Stanislav - ("Az egész élet maga az ihlet. Ha valamit látok, hallok, olvasok, azt az agyam elraktározza. Később előjön ötletként, és beépítem a történetbe. ")

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! rovatomban felkértem Lione Stanislav írónőt, hogy meséljen kicsit magáról, és a könyvéről. Ezúton is köszönöm, hogy elfogadta az interjúfelkérésemet. Az írónőnek eddig a Csillagom című könyve jelent meg, mely Vision Spring Kiadó gondozásában jelent meg. A könyvet FairBooks Kiadónál vehető meg. Íme, az interjú, fogadjátok szeretettel!

 


Kérlek, mesélj magadról, mit lehet tudni rólad?

Lione vagyok, web-programozó, és hobbi szinten mindenféle művészetekkel foglalkozom.Tanultam rajzolni, zenélni, énekelni és írni is, mert valamiért zsigeri vágyam van aközlésre. Már tinikoromban is Wordben, később Netscape Composerben weblapokat eszkábáltam, és olyan 17 éves korom óta blogolgatok kisebb-nagyobb megszakításokkal. A jelenlegi blogom a Megvalósítás alatt 2013 óta működik.

Csillagom c. kötet sok kutatómunkát igényelt? Meddig tartott az írás folyamata?

Nagyon szeretek olvasni, új ismereteket szerezni, tudományos előadásokra járni. Amennyiben mindez kutatómunkának nevezhető, akkor igen, sok kutatómunkát igényelt. De szerintem nagyrészükkel akkor is foglalkoztam volna, ha nem írom meg a Csillagomat.Igaz, a lőtt sebek természetének nem biztos, hogy utánanézek, ha nem írok róla. A helység- és tájnevek kitalálásakor is igyekeztem kerülni, hogy olyat alkossak, ami már létezik. Nem vagyok benne biztos, hogy ez teljes mértékben sikerült, hiába bújtam a magyar településnevek listáját. Az ötlettől a kiadásig összesen nyolc év telt el. De az ötletet olyan öt-hat évig nem vettem komolyan, csak magamnak küldözgettem a történet egyes jeleneteit egy e-mail folyamban. Néhány éve nem hittem volna, hogy valaha ebből tényleg könyv lesz.

Történeteidben mennyire van jelen fantázia és valóság?

Ezt nehéz meghatározni. Ugyanis könnyen lehet, hogy a Csillagom varázsrendszerének egyes elemei egy materialista személynek teljes mértékben fantasy, míg egy spirituális személy lehet, hogy mindezt majdhogynem kőkemény valóságnak éli meg. Hogy én mennyit hiszek el abból, amit leírtam, az maradjon az én titkom. Annyit elárulok, hogy az én spiritualitásom alaposan át van szőve szkepticizmussal. De Csillagom alapjául szolgáló filozófiák sem állítják, hogy vakon el kell hinnünk mindent, amit elénk raknak. Kételkedj, vizsgálódj és tapasztalj! – javasolják.

Mikor kezdtél el írni, hogyan kezdődött ez a szenvedély?

Fogalmam sincs, mióta göngyölgetek történeteket a fejemben. Azt hiszem, talán egyfajta megküzdési stratégia volt, hogy kiléptem a kegyetlen valóságból, és csak testben voltam jelen, míg az elmémben különböző világokban jártam. Szerettem a nyelvtan és fogalmazás órákat. Olvasásból nem voltam annyira jó, bár sosem diagnosztizáltak nálam diszlexiát, ettől még nagyon szép anagrammákat tudok gépelni, kézírásban meg kihagyok vagy megduplázok betűket, ha nem koncentrálok eléggé. Engem persze ez sosem nem zavart, a töri jegyzeteimet például általában rövidítések és piktogramok tették ki. No, de a lényeg, hogy sokszor nekifutottam a regényírásnak, tini koromban is, meg később is, de sosem voltam elégedett, kidobtam, újrakezdtem, ésatöbbi. Pár éve elkezdtem tudatosabban foglalkozni az írással, így született meg az első tanuló-kéziratom, ami egyelőre a fiókban nyugszik, aztán nekiláttam összeállítani a Salim-jegyzeteimet regénnyé. Így született meg a Csillagom.

Más zsánerben tervezed kipróbálni magad?

Van egy sci-fi novellám, a Tianguo, ami harmadik helyezett lett a Sci-firől Nőktől Nőknek pályázatán, ezt szeretném folytatni. Illetve valamikor a tanuló-kéziratomat is szeretném kipofozni, ami egy zenés-romantikus történet, vélhetően duológia lesz. Egy dolog viszont közös minden írásomban: a lélektani vonal.

Milyen érzés számodra, amikor befejezed a kéziratod?

A művészetemet az jellemzi, hogy nincsen befejezett mű, csak abbahagyott. A mai napig tudnám pofozgatni a szöveget, de megálljt kellett parancsolnom a tökéletesítgetésnek, különben sosem adom ki. Szóval egy ponton azt mondtam, elég. Szerkesztő, korrektor, tördelés, nyomda, és kész. De sejtem, hogy be fogok áldozni egy példányt csak arra, hogy ceruzával bejelölgessem benne a hibákat, legyen az tördelési, gépelési vagy stilisztikai. Csak azért, hogy a kis perfekcionista lelkem megnyugodjon.

Miért pont ez az írói álneved? Illetve, ha ez nem írói álnév, nem gondolkodtál még ezen?

A Lione név már tini korom óta velem van. Nem gondoltam akkoriban, hogy ez egy létező név. Naivan úgy hittem, hogy én most kitaláltam valami újat. Aztán néhány év múlva mindenki azt kérdezte, hogy Fabio Lione miatt lett-e ez a nevem. Így ismertem meg a Rhapsody zenekart. A Stanislav név édesanyám leánykori vezetéknevéből jött. Apáink nevét örököljük hivatalosan. Művészként viszont miért ne viselhetném anyám nevét? Jut is, marad is.

Mindig is ebben a zsánerben szerettél volna írni?

Ha azokat a történeteket nézem, amiket gyerekkoromban fűzögettem, egyértelműen igen. Azt sem tudtam, mi az a portal fantasy, mégis így visszatekintve egyértelműen portal fantasy történetekkel szórakoztattam magam. Arról álmodoztam, hogy ki lehet lépni a valóságból egy másik világba. Később rájöttem, hogy tényleg létezik ilyen portál: könyvnek hívják.

Milyen érzés volt, amikor az első könyved megjelent?

Kettős érzés. Egyszerre van bennem az, hogy „Ezt nem hiszem el, ez valaki más, nem én!”, és közben az, hogy „Jó, és? Nem nagy cucc.” Mindkettő érzés szerintem az imposztor-szindrómám különböző aspektusaiból származik.

Tervezett és tudatos folyamat számodra az írás vagy impulzív?

Sajnos nem vagyok azon a szinten, hogy az elmém parancsra képes legyen kapcsolódni a „nagy közöshöz”. Akkor írok, amikor a történet, az ötlet, a jelenet maga jelentkezik nálam, hogy le akar íródni. A Csillagom alapjeleneteit megálmodtam egy éjjel, majd siettem be a munkahelyemre, hogy megnyissam a G-mailt, és lekörmöljem, mielőtt elfelejtem. Így nyolc év távlatából már talán bevallhatom, hogy nem sokat dolgoztam aznap. Varázslatos flowba kerültem, hihetetlenül felemelő érzés volt.

A köteteidben vannak kedvenc jeleneteid? Vagy volt olyan, amiket nehezen tudtál megírni?

Mind a gyakorló kéziratommal, mind a Tianguóvalel vagyok most akadva, ahogy a Csillagom folytatásával is. De azt hiszem, ez természetes. Most a marketingen van a hangsúly. Tavaly ilyenkor még nem gondoltam volna, hogy ennyire fogom élvezni. Nem könnyű, de valójában ez is egy kreatív alkotófolyamat. A Csillagomból a két kedvenc jelenetem a 8. fejezetben található. Az egyik ezek közül le is tölthető a weboldalamról beleolvasóként.

Hogyan születik meg egy-egy történeted? Van valami inspiráció, ihlet, amihez nyúlsz?

Az egész élet maga az ihlet. Ha valamit látok, hallok, olvasok, azt az agyam elraktározza. Később előjön ötletként, és beépítem a történetbe. Van, hogy el is felejtem, honnan jött, és csak utólag döbbenek rá összefüggésekre. Ilyen döbbenet volt például, amikor felismertem, honnan szedhettem a Csillagom zsoldosait. A kapcsolat laza, én mégis látom, mi a közös bennük és Vavyan Fable zsoldosaiban. De ez csak most tűnt föl, hogy húsz év után újra elolvastam az Álomhajszát. Nos, így működik az emberi elme, legalábbis az enyém biztosan.

Kik láthatják először a kéziratod? Kik olvassák elsőként, kinek a szava számít, akik beleszólhatnak a szöveg, történet alakulásába?

A férjem, a kiadómat képviselő barátnőm, és egy szerkesztő voltak az első bétáim. Mindhármukat megemlítettem a köszönetnyilvánításban.

Mit üzensz az olvasóidnak, mi várhatómég tőledaz idén?

Az élet mostanában nagyon képlékeny, folyamatos újratervezést igényel, ezért csak néhány „apróságot” említenék. Egy nyereményjáték még biztosan lesz. Továbbá ott leszek a Könyvfesztiválon is Julie V. Scott standjánál. De még az is lehet, hogy sikerül szerveznünk egy könyvbemutatót is.Szorítsatok! És olvassatok sokat!

A könyvet itt tudjátok beszerezni:

FairBooks Kiadó

Lione Stanislav írói oldala

2022. szeptember 28., szerda

A Prae Kiadó a Könyvfesztiválon - Könyvbemutatók


Könyvbemutatók

Időpont: szeptember 29. 13-14 óra:

Helyszín: Millenáris, D épület, Kner terem

Pierre Vasarelyvel Kárpáti Kata beszélget a Vasarely regényes évszázada című könyvről.

 

Időpont: október 1., 16-17 óra:

Helyszín: Millenáris, D épület, Kner terem

Witold Szabłowskival Molnár B. Tamás beszélget az Így etesd a diktátorod című könyvéről.

 Dedikálásoka Prae Kiadó standjánál (G/23)

 

2022. 09. 29.

14:00 Pierre Vasarely

2022. 10. 01.

15:00 Mészöly Ágnes

2022.10.01.

16:00 Méhes Károly

2022. 10. 01. 

17:00 Németh Gábor Dávid

2022. 10. 01.

17:00 Witold Szabłowski 

2022. 10. 01.

18:00 Veszprémi Szilveszter


Könyvújdonságok

 

Witold Szabłowski

Így etesd a diktátorod

Megjelent!

Prae Kiadó

 


Fordította: Petneki Noémi

Szerkesztette: L. Varga Péter

Könyvborító: Szabó Imola Julianna

Mit evett Pol Pot, miközben kétmillió kambodzsai éhen halt? Idi Amin valóban fogyasztott emberhúst? És miért volt Fidel Castro egy bizonyos tehén megszállottja?

Witold Szabłowski négy kontinensen keresztül, az ókori Babilon iraki romjaitól Kenya szavannáin, Albánián és Kubán át a kambodzsai őserdőig utazva felkutatta öt olyan diktátor személyes szakácsát, akik országuk polgárait könyörtelenül elnyomták, éheztették és lemészárolták: az iraki Szaddám Huszeinét, az ugandai Idi Aminét, az albán Enver Hoxháét, a kubai Fidel Castróét és a kambodzsai Pol Potét. Meghallgatta történeteiket, miközben édes-savanyú levest vagy kecskehúsos piláfot főztek, rumot ittak és römiztek.

Az Így etesd a diktátorod a többszörösen díjazott lengyel tényfeltáró újságíró ízekben gazdag, olvasmányos és halálosan komoly könyve, amely késhegyre menően mutatja be, milyen az élet a zsarnokság alatt.

Witold Szabłowski (1980) lengyel író, újságíró (Gazeta Wyborcza, TV24, TVP). Írói és újságírói munkájáért számos elismerést kapott, a Beata Pawlak Díj és a Brit Pen Club Díj mellett az Amnesty International kitüntetésében is részesült. Az Így etesd a diktátorod megfilmesítési jogát 2021-ben Channing Tatum vette meg, aki sorozatot készít belőle.

A nagysikerű Rókabérc, haláltúra című regény főhőse újra nyomoz!

Mészöly Ágnes

Megrajzolt gyilkosságok

Krimi ma sorozat

Megjelent!

Prae Kiadó

Szerkesztette: Péczely Dóra

Borítóterv: Szabó Imola Julianna

„Bizarr gyilkosságsorozat borzolja a kedélyeket Budapesten. Az elkövető szabályos időközönként csap le felnőtt, erejük teljében lévő férfiakra, akiket sportolás közben ragad el. A helyszíneken másnap rejtélyes dobozok tűnnek fel, melyekben a rendőrség nemcsak hamvakat, de testrészeket is talál, sőt tehetséges művészre valló rajzokat, amelyek az eltűnt személyt és halála körülményeit ábrázolják. A nyomozók tehetetlenek, az idő pedig ellenük dolgozik. Amikor a gyilkos következő áldozata egy olyan rendőr lesz, aki addig elszántan az ügyön dolgozott, Pataki százados úgy határoz, felkeresi Szabó Ágota egykori sztárügyészt, az öt évvel korábbi rókabérci mészárlás túlélőjét, hogy tapasztalatával segítse a munkájukat. Bár Gota épp csak kilábalt a haláltúra sokkjából, beleveti magát a nyomozásba, és a nem hétköznapi arcokból verbuválódott csapat elkezdi a versenyfutást az idővel.

Ahogy Gota megismeri az áldozatok és hozzátartozók titkait, majd egyre jobban elmélyed a rajzolós gyilkos világában, úgy kerül veszélybe ő maga és a környezetében élők is. Vajon sikerül megakadályozni a következő gyilkosságot? És mit jelenthetnek a tudatosan elhelyezett maradványok, a baljós mangák, amelyekkel a tettes mintha üzenni akarna valamit?

Mészöly Ágnes új krimije, a Megrajzolt gyilkosságok izgalmas folytatása a 2018-ban megjelent Rókabérc, haláltúrának, nem utolsósorban határozott, öntudatos női szereplői révén, akik mindent egy lapra tesznek föl, hogy elérjék céljukat.

Mészöly Ágnes (1971) író, pedagógus.

 

Fontosabb könyvei:

Márta evangéliuma (regény, 2021, Prae Kiadó)

Rókabérc, haláltúra (regény, 2018, Prae Kiadó)

Heaven Consulting (regény, 2008, Noran)

Fekete nyár (ifjúsági regény, 2020, Tilos az Á Könyvek)

A kupolák titka (ifjúsági regény, 2020, Cerkabella)

Szabadlábon (ifjúsági regény, 2016, Tilos az Á Könyvek)

Darwin-játszma (ifjúsági regény, 2014, Móra)

Sünimanó (meseregény, 2006, Noran)

Hanga és Várkony, I–V. kötet (krimisorozat kiskamaszoknak, 2015–2017, Cerkabella)

Mészöly Ágnes weboldala

Veszprémi Szilveszter

Helyek, ahol rám öröm vár

Megjelent!

Prae Kiadó


Szerkesztette: Péczely Dóra

A borítótervet Nyíri Orsolya grafikájának felhasználásával Szalay Miklós készítette.

"Ott felnőni tanultál, itt próbálsz felnőttként élni,

bekapcsolódni az új város körforgásába
a máshonnan hozott reflexek és tanulságok szerint."

Veszprémi Szilveszter első kötete egy 21. századi legkisebb királyfi története, akinek a versek beszélőjeként sikeresen ki kell állnia a próbákat. Először is szembenézni azzal, honnan jött, kik a szülei és milyen a viszonya velük, aztán meg kell küzdeni az összes sárkánnyal, amivel csak találkozik. Célja, hogy megtalálja a saját útját egy másik birodalomban anélkül, hogy megtagadná a múltját. Egyszerre gyerek és felnőtt, magányos és társas lény, vidéki és városi ember, de mindenekfelett egy önmagát az élet minden területén kereső költő a felnövés kérdésekkel teli, de teljességében megélt éveiben.

A versek sokfélesége a számos próbálkozási irányt, területet, elágazást mutatja, amelyeken végig kell haladni a királyfinak ahhoz, hogy megtalálja a helyet, ahol otthonra talál, sőt ahol betöltheti a helyét, azzal a tudattal, hogy minden állomás ideiglenes, csak a létezés lehetőségeibe és a már megszerzett tudásba, épülő identitásába kapaszkodhat.

Veszprémi Szilveszter (1997) költő, blogger, kulturális újságíró. A Helyek, ahol rám öröm vár az első kötete.

Németh Gábor Dávid

Lebegő arborétum

Megjelent!

Prae Kiadó

Szerkesztette: Deres Kornélia

Borítóterv: Szalay Miklós

Kamillakényszer. Ez a kedvenc szóleleményem Németh Gábor Dávid második kötetében. Pedig nehéz választani, a szerző tényleg virágzáskényszerben van: ontja magából a lírai privátnyelv fétiseit. Ez az elvadult bőség betegség és ellenszer egyszerre, hiszen a kamilla másik neve az orvosi székfű. A versek belső tájai tehát mérgezve gyógyítják magukat, miközben ebben a pszichológiai-költői burjánzásban nem lehet sose eldönteni, hogy a szépség mikor zabálja magát daganattá vagy fordítva. Hogy mikor lesz a jelentés áttétes. Fóbiák, rögeszmék és fantazmák „szellemcsaládfái” a Lebegő arborétum igazi főszereplői, mintha az ember csupán a betegségnyelv parazitája vagy puszta mellékterméke lenne. De miért untatnánk magunkat humanista hétköznapokkal, ha annyi gyönyörű virág nyílik a szorongás kertjében. Nem lehet őket olvasatlanul hagyni. A kamillakényszer fertőző, de ha hörghuruttal vagy más légzőszervi betegséggel küzdünk: inhaláljunk bátran.

(Nemes Z. Márió)

Németh Gábor Dávid (1994, Budapest) költő, szerkesztő, első kötete Banán és kutya címmel jelent meg (FISZ, 2017).

Balázs Imre József

Éjszakák a zenben

Versek

A könyvfesztiválra megjelenik!

Prae Kiadó

A kötet a Prae Kiadó és a Lector Kiadó közös gondozásában jelenik meg.

Szerkesztette: Péczely Dóra

Borítóterv: Szabó Imola Julianna

Balázs Imre József legújabb verseskötete egy sokdimenziós labirintus. Útjai egyenrangúak, vezessenek szobákon, kihűlt világítótornyok romjain vagy hegyek mélységes mélyén át. Az elágazásoknál mindig meglepetés vár, leereszkedünk az alvilágba, majd lifttel száguldunk egy másik idősíkban meglátni, kitapintani, hallani, érezni, megtapasztalni, ami rejtve van, és ami nyilvánvaló. A prózaversek áradó mondatainak szövetét moha szálai és hajszálak gubanca adja, amelyben ott küzd fennakadva a történelem, a mitológia, a természet és az épített környezet. A szörnyek sem hiányoznak, hol a Gringottsból kitörő sárkány repül az olvasó fölé, hol Smaug félig nyitott szemébe kell belenéznie, hogy továbbhaladhasson a legmélyebb titkokat rejtő lény: önmaga felé.


„a föld mélyén az emberi nyelv legmélyén lapul a súlyos
szárnyas test vergődik szimatol őrjöng támad őrködne
még hosszan sebez tehát sebződik
hírhozók beszámolói visszhangoznak lent a barlangok
szabdalta anyagban"

Balázs Imre József (1976) költő, irodalomtörténész, avantgárdkutató. Kolozsváron él, a Korunk folyóirat szerkesztője, a BBTE egyetemi oktatója.

Fontosabb kötetei:

Vidrakönyv (2006)

Jung a gépteremben (2014)

A szürrealizmus története a magyar irodalmi mezőben (2021)

A szerző portréját Szőcs Petra készítette.

Méhes Károly

A fikusz téliesítésének napja

Versek

A könyvfesztiválra megjelenik!

Prae Kiadó

 

Szerkesztette: Péczely Dóra

Borítóterv: Szabó Imola Julianna


Vörös István ajánlja a kötetet: „Reggelente néha véres a szám / beleharapok a nyelvembe / álmomban Mert még álmodok” – zárja egy versét Méhes Károly, a középnemzedék egyik legizgalmasabb alkotója. Az izgalmas mellé mondhattuk volna szerethetőt is. Ami nagy kincs a sok savanyú, kiábrándult, esetenként persze nagyon jó szerző között. Egy olyan, reális derűvel megáldott költő, aki nem fél megmutatni a nehézségeket és az élet ebből következő összetettségét, de van olyan bátor, hogy kiénekelje a minden mögött, mindezek ellenére meglevő derűt. Még álmodik. Benne derű van, és ezt a derűt képes megosztani olvasóival, így aztán élni segíti őket. A magukra ismerés örömét nem ronthatja el a kisszerűség kedvetlensége. Mindaz, amiről itt szó van, lényeges, legyen az akár a legapróbb ügy is. Fontos dolgok történnek a költővel, és azt mondja nekünk, hogy velünk is fontos dolgok történnek. Ha valódiak. Mert Méhes Károlynak valódi minden egyes szava, valódi világról ír, valódi olvasóknak.

Méhes Károly (1965) versekkel kezdte pályáját, és bár a későbbiekben erőteljesen a próza, azon belül is főképp a novella felé fordult, sosem hagyott fel a költészettel. Ennek bizonyítékai rendszeres publikációi a Jelenkorban, a Vigiliában, a Műhelyben és az Élet és Irodalomban, valamint ez a kötet, amelyben az utóbbi évtized termésének legjavát adja közre.

Prae Kiadó gondozásában megjelent Méhes Károly: A fikusz téliesítésének napja című verses kötete.

Méhes Károly
A fikusz téliesítésének napja

Versek

Megjelent!

Prae Kiadó

Szerkesztette: Péczely Dóra

A borítót Méhes Károly fotójának felhasználásával Szabó Imola Julianna tervezte.

 

Dedikálás a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon

a Prae Kiadó G30-as standjánál október 1-én, 15-16 óráig

Könyvbemutató a Margó Irodalmi Fesztiválon

Október 15-én, szombaton 20.30 órakor a Nemzeti Táncszínház Kamaratermében friss versesköteteik kapcsán Méhes Károlyt, Németh Gábor Dávidot és Veszprémi Szilvesztert kérdezi Horváth Florencia.

Fülszöveg 

 

Vörös István ajánlja a kötetet: „Reggelente néha véres a szám / beleharapok a nyelvembe / álmomban Mert még álmodok” – zárja egy versét Méhes Károly, a középnemzedék egyik legizgalmasabb alkotója. Az izgalmas mellé mondhattuk volna szerethetőt is. Ami nagy kincs a sok savanyú, kiábrándult, esetenként persze nagyon jó szerző között. Egy olyan, reális derűvel megáldott költő, aki nem fél megmutatni a nehézségeket és az élet ebből következő összetettségét, de van olyan bátor, hogy kiénekelje a minden mögött, mindezek ellenére meglevő derűt. Még álmodik. Benne derű van, és ezt a derűt képes megosztani olvasóival, így aztán élni segíti őket. A magukra ismerés örömét nem ronthatja el a kisszerűség kedvetlensége. Mindaz, amiről itt szó van, lényeges, legyen az akár a legapróbb ügy is. Fontos dolgok történnek a költővel, és azt mondja nekünk, hogy velünk is fontos dolgok történnek. Ha valódiak. Mert Méhes Károlynak valódi minden egyes szava, valódi világról ír, valódi olvasóknak.

A szerzőről



Méhes Károly (1965) versekkel kezdte pályáját, és bár a későbbiekben erőteljesen a próza, azon belül is főképp a novella felé fordult, sosem hagyott fel a költészettel. Ennek bizonyítékai rendszeres publikációi a Jelenkorban, a Vigiliában, a Műhelyben és az Élet és Irodalomban, valamint ez a kötet, amelyben az utóbbi évtized termésének legjavát adja közre.

A szerző portréja önarckép.

Versek a kötetből

 

Kicsit távolabbra nézve


Az első cudar őszi nap
esővel széllel kibélelt
ahogy ügettem a korai
sötétben a Jelenkor-estre
túl korán volt még s hideg
betértem hát a dm-be
mert mindig kell valami
fogkefe kézkrém efféle
ám most nem kellett csak
a dm-meleg és időhúzás
viszont észrevettem hogy
akciósak a napszemüvegek
úgyhogy napszemüvegeket
próbáltam hosszú percekig
végül nem vettem és erre
büszke voltam meg tudtam állni
órámra lestem igen már
nem érek oda túl korán
a Király utcán még sötétebb
még hidegebb várt addigra
ám az esten eszembe jutott
az egyik napszemüveg ami
tetszett csak jön még napsütés
télen is szokott sütni a nap
holnap visszamegyek
és megveszem a téli napsütés
különösen éles.

A kőkerítés túloldalán


Félúton kezdett havazni.
Ahogy a lámpa megvilágította
a szembeszáguldó piheáradatot,
teljesen olyan volt, mintha
az egész világűr szaladna el
mellettem, valamiféle céllal,
másfelé, sokfelé, oda, ahová én nem.
Minden fehérré vált,
tél-esti fekete-fehérré.
A kőkerítés mellett gurulva
eszembe jutott a költő, kit ősszel
temettünk el, nem elég szegénynek
a föld, most a hó is a mellére ül.
De aztán a lécekből tákolt dinnyestand
következett, és hirtelen láttam
a lányokat, amikor a nyár végén
megálltunk itt dinnyét venni,
és amíg válogattak, csak néztem,
ahogy bearanyozza őket a lassú
augusztusi alkonyat.
Ezt hozta a hó, a takaró,
hirtelen felvillantotta
az elmúlt dolgokat, mindent,
amire ráesett.

 

Téli titok


a hónak nagyon messzi halk
mégis éles klarinéthangja van

ez szól az elfehéredett dombok
mögül végigsuhanva a síneken
be az erdőbe ahol már nemcsak
az avar de a hó is eltakar
holt és hullt állatokat műanyag
palackokat és immár maszkokat

de hát ki szerezte ezt a zenét
ha ugyan zene a hó-sóhaj-hang
amibe bele-belereccsen egy ág
és a hideg ahogy teszi a dolgát
minden csak van
gyorsan történő lassúsággal
hosszú messze néző pillantással
és csönddel ami klarinéthangokra
omlik szét a januári sétán

mozogni kell levegőzni kell
valahogy kivárni kell
igen a legtöbbet várni kell

Megrendelhető a kiadó webáruházában:

Prae Kiadó

2022. szeptember 27., kedd

Könyvfesztiváli újdonságok! Megjelentek a könyvek az Agave Kiadónál

Könyvfesztiváli újdonságok

 

Irene Vallejo: 
Papirusz – A könyvek története az ókori világban
(El infinito en un junco)

Megjelent!

Agave Könyvek Kiadó

Fordította: Boda Benjamin Gábor

Irene Vallejo többszörösen díjnyertes műve barangolásra hív a szavakat téren és időn átmentő lenyűgöző találmány, a könyv világába. Bemutatja, hogyan készített könyvet az ember füstből, kőből, agyagból, nádból, selyemből, bőrből és fából, míg eljutott e-könyvolvasójáig.

A Papirusz – A könyvek története az ókori világban elvezet Nagy Sándor csatáinak helyszíneire, bebocsátást enged Kleopátra palotáiba és a fortyogó Vezúv lábánál fekvő Papiruszok villájába, megmutatja az első ismert könyvkereskedéseket és kéziratmásoló műhelyeket, de bejárja Oxford földalatti könyvlabirintusát és a leégett szarajevói könyvtárat is. Aktuális témákhoz nyúlva köti össze a klasszikusokat rohanó világunkkal: Arisztophanész a perbe fogott humoristák elődje, Szapphó a kortárs női íróké, Titus Liviusnak voltak elsőként rajongói, Seneca pedig a post-truth úttörője.

E mesés kalandnak azonban mindenek felett a könyveket évezredeken át óvó ezrek a főszereplői: tűzhely mellett mesélő asszonyok, tanárnők, bölcsek, könyvtárosok, írnokok, szerzetesnők, rabszolgák, fordítók és nyomdászok. Azok, akik hegyvidéki házukban vagy tengerparti otthonukban olvasnak; azok, akik energiától felrobbanó metropoliszokban adják át magukat a könyvek varázsának, és azok, akik békés külvárosokban merülnek bele olvasmányaikba. Egyszerű emberek, akiknek van, hogy fel sem jegyzi a nevét a történelem.

A Papirusz – A könyvek története az ókori világban már megjelenése évében, 2019-ben két díjat kapott hazájában, 2020-ban pedig elnyerte a legjobb spanyol nyelvű esszének járó nemzeti díjat, valamint a spanyol könyvesboltok legjobb ismeretterjesztő könyvnek adományozott éves kitüntetését.

Irene Vallejo 1979-ben született Zaragozában. Már egészen fiatalon magával ragadta az ókori görög és római történelem, a Zaragozai és Firenzei egyetemeken végzett, és ókortudományból szerzett PhD-t. Gyakori előadó tudományos konferenciákon, és rendre jelennek meg írásai a legnagyobb spanyol lapokban és folyóiratokban.



Veres Attila:
A valóság helyreállítása

Megjelent!

Agave Könyvek Kiadó

Ugyanaz a város, mégsem ugyanaz a világ. Egymás mellett létezünk benne, de más és más valóságokban.

Veres Attila, a horror és a weird irodalom hazai mestere és nemzetközileg is elismert szerzője egy új novelláskötettel tér vissza majdnem öt évvel a kultikussá vált Éjféli iskolák után. Ezekben a történetekben a démoni megszállottság járvány; a szerelem kutyaharapás; a komédia iszonyat – a valóság pedig csak hit kérdése.

A valóság helyreállítása a széthullás állapotairól szól. Szétesnek benne életek és közösségek, hitek és világok. Mi, akárcsak a szereplők, keressük a helyünket ebben a szétszakadó világban, és ha nem találjuk, akkor eltűnünk a semmiben.

A kötet tizenöt írásában Veres korunk legsürgetőbb kérdéseire keres választ a világ értelmezésével kapcsolatban. A történetek azonban rólunk szólnak és az országról, amelyben élünk – vagy sokszor csak létezünk. A lapokon elmosódik a határ  eksztázis és  iszonyat, valóság és fikció, a regény és novelláskötet, horror és szépirodalom között.

Veres Attila Zsoldos Péter-díjas író, forgatókönyvíró. 1985-ben született Nyíregyházán, a Pécsi Tudományegyetemen végzett film szakon, és fél évet töltött az Oslói Egyetemen ösztöndíjasként. Magyarországon és külföldön is dolgozik filmforgatókönyveken.

Első, Odakint sötétebb című regénye 2017-ben jelent meg, ami azóta a magyar horror egyik mérföldkövévé vált. Egy évvel később, 2018-ban Éjféli iskolák címmel novelláskötetet írt, ami mostanra ugyancsak kultikusnak számít a műfaj rajongói körében, ráadásul az ebben található írásokra figyelt fel a nemzetközi színtér is: először a The Valancourt Book Of World Horror Stories Vol. 1-ban jelent meg Attilától egy novella Amerikában, majd 2022 őszén The Black Maybe címmel önálló novelláskötettel debütált. A gyűjteményt a horror legnagyobb nevei méltatták, például írt hozzá ajánlást Brian Evenson, Laird Barron és Nathan Ballingrud is, miközben a nemzetközi könyvszakmában fontos Publishers Weekly szaklap elismerő kritikát közölt róla.

Szabadidejében Attila kedveli a furcsa történeteket, az izgalmas, új tájakat és a bakelitlemezeket.



Elle Cosimano: 
Finlay Donovan mindent visz
(Finlay Donovan Knocks ‘Em Dead)

Megjelent!

Agave Könyvek Kiadó

 

Fordította: Török Krisztina


„Üdítően vicces sorozat! A Finlay Donovan mindent visz, folyton meg tudott nevettetni. Tempós, lenyűgöző, csupa szív regény. Alig várom a folytatást!”
Kaira Rouda

Finlay olykor legszívesebben holtan látná a volt férjét. De sosem gondolja komolyan.

Finlay Donovan a következő regényét írja nagy küzdelmesen, közben pedig igyekszik a felszínen maradni a két gyerekével egyedülálló anyukaként. A jó hír: továbbra is számíthat Veróra, aki egy személyben a bébiszittere és bizalmasa is, ráadásul a lánya frissen kimúlt aranyhalát leszámítva már jó ideje nem kellett megszabadulnia egyetlen hullától sem.

Ami már nem annyira jó hír: a volt férje, Steven valakinek csúnyán a tyúkszemére lépett, aki ezért szeretne végleg megszabadulni tőle. Bár Stevennek akad rossz tulajdonsága bőven, a gyerekeknek jó apukája, ezért Finlay nem hagyhatja, hogy baja essen. Ezzel azonban buzgó anyukáknak álcázott bérgyilkosok haragját vonja magára, és az orosz maffiával is kényelmetlenül közeli kapcsolatba kerül.

Ráadásul eközben Nick Anthony nyomozó is mindent megtesz, hogy újra Finlay életének része legyen. Aki bár zsarunak nagyon dögös, azonban Finlay néha kénytelen a törvény rosszabbik oldalára átkirándulni, ha nem szeretné, hogy a családja az aranyhaluk sorsára jusson.

Finlay feje felett összecsapnak a hullámok: a regényének leadási határideje vészesen közeleg, és közben az exét is életben kell tartania valahogyan.

Elle Cosimano a USA Today bestseller-listás szerzője és az International Thriller Writer-díj nyertese. Első felnőtteknek szóló regénye, a Finlay Donovan ölni tudna egy szellemes és tempós kortárs krimisorozat nyitó része; a kötet bekerült a People magazin válogatásába, míg a New York-i Közkönyvtár 2021 egyik legjobb könyvének választotta.Férjével és két fiával Virginiában él.



James Patterson & J.D. Barker:
 A zaj
(The Noise)

Megjelent!

Agave Könyvek Kiadó


Fordította: Bosnyák Edit

Az oregoni Mount Hood közelében egy ismeretlen eredetű, pusztító erejű hanghullám söpör végig egy kis településen. A katasztrófában mindenki életét veszti, leszámítva egy testvérpárt, akik még időben elérték az egyik óvóhelyet. A jelenség hamarosan több helyen megismétlődik, és további megmagyarázhatatlan események is történnek. Egyesek szerint a kínaiak vagy az oroszok vetettek be egy új titkos fegyvert. Mások isteni eredetű megtorlásban hisznek.

A kormány a helyszínre küld egy csapatot, hogy kivizsgálja az esetet, de a csapat tagjai egymással ellentétes feladatokat kapnak. Dr. Martha Chan pszichológusnak, aki egészségügyi vészhelyzetekre szakosodott, tanulmányoznia kell a túlélőket. Alexander Fraser főhadnagynak, aki egész életében katonai pályára készült, és nem bízik a civilekben, el kell különítenie őket. Kisvártatva azonban teljesen eluralkodik a káosz, és mindenki kénytelen lesz összefogni, hogy megoldást találjanak az őrjítő zaj eredetére, ami senkit és semmit nem kímél.

James Patterson és J.D. Barker második közös regényében a rettegés eddig ismeretlen hangon szólal meg, és ez a hang a két méltán népszerű szerző képzeletvilágának legsötétebb zugaiból származik.



V. E. Schwab: 
Gallant
(Gallant)

„Egy hátborzongató könyv… amelyben egyesül a Shirley Jacksonra jellemző gótikus horror és Neil Gaiman meghittsége és sötét szellemessége.”
Publishers Weekly

Megjelent!

Agave Könyvek Kiadó


Fordította: Ballai Mária

Az árnyak nem valóságosak,
az álmok nem árthatnak neked,
és mindaddig biztonságban leszel, amíg távol maradsz Gallanttól.

Olivia Prior egész életében azon tűnődött, ki ő valójában és hova tartozik. Ebben egyedül egy vékony, ütött-kopott napló van a segítségére: az anyjáé volt, tele bejegyzésekkel és képekkel, amelyek arra utalnak, hogy a nő elvesztette az eszét, ráadásul a rajzok alig többek tintapacáknál… amíg Olivia észre nem veszi bennük egy kéz, egy ajtó, egy virág és egy koponya körvonalait. Nem sokkal később levelet kap, melyben hazahívják Gallantba. A helyre, ahová az anyja naplója szerint soha nem szabad mennie.

Olivia mégis útra kel. Mi mást tehetne?

Gallantban aztán rátalál az utolsó élő rokonára és a családi kúriára bálteremmel, szalonnal, dolgozószobával és egy hatalmas, színpompás kerttel, valamint egy málladozó fallal és egy vaskapuval, amit soha nem szabad kinyitnia.

Azonban senki nem tud a levélről.

És senki nem árulja el Oliviának, mi kísérti az unokatestvérét az álmaiban, mi történt az anyjával és mi rejtőzik a fal túloldalán.

Vajon az árnyak hívták haza a lányt?

És, ha igen, mit kérnek érte cserébe?

V. E. Schwab több mint tíz regény szerzője, melyekkel többször is első volt a New York Times és a USA Today bestsellerlistáin. Leghíresebb műve az Addie LaRue láthatatlan élete, de már korábban is komoly sikereket ért el a Viszály című kötetével és A mágia árnyalatai-trilógiával. A könyveit több mint egy tucat nyelvre fordították le, és nem egynek elkeltek a megfilmesítési jogai. A The Independent korábban úgy jellemezte: „Tehetsége irigylésre méltó, Gaimant idéző virtuóz módon képes váltogatni a különböző stílusokat, műfajokat és hangnemeket”.



Richelle Mead: 
Vámpírakadémia
(Vampire Academy)

Megjelent!

Agave Könyvek Kiadó 

 

Fordította: Farkas Veronika

A világsikerű sorozat első kötetében Lissa Dragomirt és Rose Hathawayt két év bujkálás után elfogják és visszahurcolják a Montana erdőségeinek mélyén megbúvó Szent Vlagyimir Akadémia vaskapui mögé. A vámpíriskola a mora uralkodói családok és damfír testőreik számára szolgál oktatóhelyül. Az akadémia falain belül a két lánynak különböző viszályokkal, rosszindulatú pletykákkal, tiltott szerelemmel és fenyegetésekkel kell megbirkóznia. De mindketten tudják, hogy a legnagyobb veszély a kapukon kívülről leselkedik rájuk.

Richelle Mead Michiganben született 1976-ban. Bölcsész végzettségét a Michigani Egyetemen szerezte, majd a Nyugat-Michigani Egyetemen diplomázott összehasonlító vallástanból, végül tanári diplomát szerzett a Washingtoni Egyetemen. Mindig is különös szenvedéllyel viseltetett a mitológia és a népi hagyományok iránt.

Mostanra több mint huszonöt regény és számos könyvsorozat szerzője, vezette a New York Times toplistáját, és gyakran megtalálhatóak voltak a könyvei a USA Today sikerlistáján is. Legismertebb és legnépszerűbb műve a Vámpírakadémia-sorozat, melyből 2014-ben filmadaptáció készült, majd nyolc évvel később az NBC televíziós sorozatot forgatott belőle.